НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

malas
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
insatisfactorio
неудовлетворительным
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным

Примеры использования Неудовлетворительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также о неудовлетворительном обеспечении соблюдения законодательства в этих вопросах.
tráfico de niños, así como sobre el insuficiente cumplimiento de la legislación sobre estas materias.
оборудования, находящихся в неудовлетворительном состоянии, а также для закупки радиоприемников,
para reemplazar mobiliario y equipo en malas condiciones y comprar receptores de radio,
Тихоокеанских островных странах, и свидетельствует о неудовлетворительном доступе женщин к медико-санитарному обслуживанию.
lo cual denota que la mujer tiene insuficiente acceso a los servicios de salud.
с развивающимися странами по-прежнему находится на неудовлетворительном уровне.
con las naciones en desarrollo se ha mantenido a un nivel insuficiente.
Даже несмотря на то, что в некоторых областях был достигнут заметный прогресс, в целом организации и договорные органы осуществляют предложенные меры все еще на неудовлетворительном уровне.
Aun cuando se han logrado notables progresos en algunas esferas, siguen siendo insatisfactorios los progresos en la aplicación global de las propuestas para la adopción de medidas formuladas por las distintas organizaciones e instrumentos.
зависит от гуманитарной помощи, остается в крайне неудовлетворительном состоянии и, по всей видимости, во время приближающегося сезона дождей станет непригодной.
sigue estando en condiciones muy deficientes y es probable que deje de ser utilizable en la próxima estación de lluvias.
млн. кв. м( 9 000 домов) находятся в технически неудовлетворительном состоянии, причем 1 200 домов подлежат сносу ввиду аварийности.
tienen unas condiciones técnicas de habitabilidad insatisfactorias, y 1.200 viviendas deben ser derribadas debido a su estado ruinoso.
оставшиеся 3, 7%- в неудовлетворительном состоянии.
el restante 3,7% en estado malo.
За счет использования средств для финансирования проектов БАПОР завершило строительство трех школ для замены находящихся в неудовлетворительном состоянии помещений, 18 классных комнат, чтобы избежать обучения в три смены
El OOPS se valió de fondos de proyectos para terminar de construir tres escuelas con las que se sustituyeron locales en mal estado, 18 aulas para evitar los turnos triples
отражается в недостаточности услуг в области здравоохранения и неудовлетворительном положении дел в здравоохранении в целом.
lo que se refleja en una falta de servicios de salud y una precaria situación de la salud en general.
общественных работ ряд контрактов на ремонт школьных зданий, находящихся в неудовлетворительном состоянии.
Ministerio de Transporte y Obras Públicas a efectos de iniciar la reparación de las escuelas que se hallan en mal estado.
представленный Генеральным секретарем по вопросу о неудовлетворительном финансовом положении Организации.
presentado por el Secretario General sobre la precaria situación financiera de la Organización.
Она отметила высокую процентную долю жилья, находящегося в неудовлетворительном состоянии, в первую очередь жилья,
las personas de edad, y observó el elevado porcentaje de viviendas en mal estado, situación que afectaba sobre todo a los pueblos indígenas,
имеющаяся мебель находится в неудовлетворительном состоянии, классные комнаты переполнены,
las existentes se encuentran en mal estado, las aulas están desordenadas
уволившимся сотрудникам, что свидетельствует о неудовлетворительном управлении отпусками.
separado de su puesto, lo que indica que la gestión de las vacaciones es insatisfactoria.
сотрудничество развитых стран-- как основных поставщиков передовой ядерной технологии-- с развивающимися странами оставалось на неудовлетворительном уровне.
la cooperación de los países desarrollados con las naciones en desarrollo, en su condición de principales proveedores de tecnología nuclear sofisticada, ha permanecido a un nivel poco satisfactorio.
дисциплиной, находятся на неудовлетворительном уровне.
consideraban insatisfactorio el grado de disciplina de las misiones y la capacidad de éstas para resolver los problemas de falta de conducta y disciplina.
Авторы сообщения отрицают, что Йосио Кацуно официально поднимал вопрос о неудовлетворительном переводе как основании для обжалования приговора,
Los autores niegan que Yoshio Katsuno adujera formalmente la cuestión de la deficiente interpretación como motivo de recurso
Проект улучшения состояния неблагополучных жилых микрорайонов, осуществляемых в районах сосредоточения жилья, находящегося в неудовлетворительном состоянии.
de zonas residenciales que no cumplen las condiciones de habitabilidad y proyectos de mejora de las zonas deterioradas con gran concentración de viviendas inadecuadas.
Модернизации помещений, находящихся в неудовлетворительном состоянии( 35 700 долл. США); оплаты расходов на коммунальные услуги( 16 000 долл. США); приобретения различных материалов и услуг( 20 000 долл.
La estimación incluye también reformas y renovaciones en escala limitada de los locales en condiciones deficientes(35.700 dólares);
Результатов: 62, Время: 0.0474

Неудовлетворительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский