НЕУРЕГУЛИРОВАННОГО - перевод на Испанском

pendiente
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
irregular
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
sin resolver
невыясненными
нерешенными
нераскрытых
неурегулированные
неразрешенных
не решены
не раскрыто
без решения
не урегулированы
без урегулирования
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении

Примеры использования Неурегулированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иностранец помещается в надежное место, когда по причине его/ ее неурегулированного положения в стране он/ она помещается во временный миграционный центр в ожидании выяснения его/ ее миграционного статуса и, в необходимых случаях, решения об отправке его/ ее назад в страну.
un extranjero está asegurado cuando, debido a su situación irregular en el país, se lo aloja temporalmente en una estación migratoria, a la espera de que se aclare su situación y, en su caso, se adopte la decisión de expulsarlo del país.
просила секретариат включить рассмотрение этого неурегулированного правила процедуры в повестку дня пятой сессии КС( решение 19/ СОР. 4).
el documento ICCD/COP(4)/7 y pidió a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente en el programa del quinto período de sesiones(decisión 19/COP.4).
Рекомендации, вынесенные в 2004- 2005 годах, касались неурегулированного сальдо по межфондовым операциям между ЮНОПС и ПРООН
Las dos recomendaciones que se remontan a 2004-2005 se refieren a las diferencias de saldo entre fondos sin resolver de la UNOPS con el PNUD
Хотя новый закон был принят для того, чтобы официально устранить все виды практики, связанные с так называемой" моделью неурегулированного положения", очевидно то,
Si bien la nueva ley fue sancionada para desterrar formalmente todas aquellas prácticas propias del denominado" modelo de la situación irregular", lo cierto es
попрежнему действует декрет- закон об уголовном режиме несовершеннолетних, основанный на доктрине" неурегулированного положения", в котором не проводится четкого различия между детьми, нуждающимися в помощи
sigue vigente el decreto-ley sobre régimen penal de la minoridad basado en la doctrina de la" situación irregular", el cual no hace una distinción clara entre los niños que necesitan atención
способствуя тем самым их сохранению их нелегального или неурегулированного положения.
prolongando así su situación ilegal o irregular.
Южный Судан возобновили свои усилия по разрешению неурегулированного спора по поводу центральной линии безопасной демилитаризованной приграничной зоны
Sudán del Sur renueven sus esfuerzos para resolver la controversia de larga data sobre la línea central de la zona y sobre su utilización
прочного решения этого неурегулированного конфликта в сложной
duradera para este conflicto, aún sin resolver, en un entorno complejo
прочного решения этого неурегулированного конфликта в сложной
duradera para este conflicto, aún sin resolver, en un entorno complejo
До принятия мер по решению этого неурегулированного вопроса Организация ставит под угрозу свою репутацию в глазах поставщиков, которые выполнили условия контрактов, но не получили оплату за поставки товаров.
Si no se adoptan medidas para solucionar esta cuestión pendiente, se pondrá en peligro el prestigio de la Organización ante los ojos de los proveedores que han cumplido con sus obligaciones contractuales, pero que no han sido reembolsados
содержится просьба к секретариату включить вопрос о рассмотрении этого неурегулированного правила процедуры в повестку дня одиннадцатой сессии КС
se pedía a la secretaría que incluyera el examen de este artículo pendiente del reglamento en el programa del 11º período de sesiones de la CP
покрытия неурегулированного остатка по межфондовым операциям с ПРООН.( Приводимые в настоящем
para conciliar el saldo entre fondos con el PNUD.(Los
Отмечая, что в настоящее время государство- участник проводит консультации с корейцами, проживающими в районе Уторо, по поводу их неурегулированного положения, Комитет рекомендует государству- участнику попрежнему принимать необходимые меры для борьбы с дискриминацией де-юре
Con todo y que observa que el Estado Parte está en proceso de consulta con los coreanos avecindados en la zona de Utoro sobre su situación irresoluta, el Comité recomienda que siga tomando las medidas necesarias para combatir las modalidades de discriminación de derecho y de hecho de
Неурегулированные межфондовые расхождения ЮНОПС/ ПРООН, в период до 2006 года.
Diferencias no resueltas entre los fondos de la UNOPS y el PNUD.
Неурегулированные споры с заказчиком ИТОГО.
Controversias no resueltas con el Empleador.
Неурегулированные споры порождают недовольство,
Las controversias no resueltas generan descontento
Кроме того, неурегулированные споры оказывают неблагоприятное воздействие на моральное состояние персонала.
Asimismo, la existencia de controversias no resueltas afecta a la moral.
Остаются неурегулированными многие региональные и локальные конфликты.
Siguen sin resolverse numerosos conflictos regionales y locales.
Вопросы, неурегулированные Конвенцией.
Cuestiones no resueltas por la Convención.
Тем не менее многие крупные проблемы остаются, к сожалению, неурегулированными.
No obstante, es deplorable que queden por resolver muchas de las cuestiones principales.
Результатов: 43, Время: 0.0438

Неурегулированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский