НЕУРЕГУЛИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
no resueltos
не решить
no resueltas
не решить

Примеры использования Неурегулированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свидетельствует о готовности властей решить неурегулированные вопросы и выполнить принятые рекомендации.
que demostraba la disposición de las autoridades a abordar las cuestiones pendientes y aplicar las recomendaciones aceptadas.
можно больше вопросов здесь, в Женеве, а неурегулированные вопросы препроводить обратно в Вену, с тем чтобы представить КР мнения ее министров.
de cuestiones aquí en Ginebra y llevar a Viena las cuestiones no resueltas para presentar a sus ministros las opiniones de la Conferencia.
включая затянувшиеся, неурегулированные конфликты, дискриминацию на этнической,
los conflictos prolongados no resueltos, la discriminación étnica,
открыто решить все неурегулированные вопросы, связанные с похищением иностранных граждан.
de forma inmediata y transparente todas las cuestiones pendientes relacionadas con el secuestro de extranjeros.
Количество беженцев, добровольно вернувшихся домой в 2010 году,-- самое низкое за более чем два десятилетия, и неурегулированные конфликты практически непрерывно повышали общую численность беженцев в мире.
El número de refugiados que regresaron voluntariamente a sus hogares en 2010 fue el más bajo en más de dos décadas y los conflictos no resueltos generaron en el mundo poblaciones semipermanentes de refugiados.
продолжительные и неурегулированные конфликты, неоколониализм,
los conflictos prolongados y no resueltos, el neocolonialismo, la opresión,
связанных с обеспечением безопасности факторов, таких как неурегулированные конфликты, двойные стандарты при осуществлении международной законности
de seguridad que lo alimentan, como los conflictos no resueltos, los dobles raseros en la aplicación de la legitimidad internacional
В других регионах, включая Афганистан, Балканы, Кавказ, Ирак и Колумбию, достижению решений препятствовали неурегулированные конфликты, нестабильность или ограниченные возможности для интеграции ВПЛ на местах.
En otras zonas, los conflictos no resueltos, la inestabilidad o la limitada capacidad para integrar localmente a los desplazados internos entorpecieron el logro de soluciones, como en el Afganistán, los Balcanes, el Cáucaso, Colombia y el Iraq.
таких как недоверие и неурегулированные конфликты.
la desconfianza y los conflictos no resueltos.
Доклад Генерального секретаря" Неурегулированные вопросы и другие вопросы, касающиеся программных элементов процесса МГЛ: передача экологически чистых технологий в
Informe del Secretario General sobre cuestiones que quedaron pendientes y otras cuestiones dimanadas de los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques:
Доклад Генерального секретаря" Неурегулированные вопросы и другие вопросы, вытекающие из программных элементов процесса МГЛ: связанная с лесами деятельность международных
Informe del Secretario General sobre cuestiones que quedaron pendientes y otras cuestiones dimanadas de los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques:
Доклад Генерального секретаря" Неурегулированные вопросы и другие вопросы, касающиеся программных элементов процесса МГЛ: связанная с лесами деятельность, осуществляемая в соответствии
Informe del Secretario General sobre cuestiones que quedaron pendientes y otras cuestiones dimanadas de los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los bosques:
Именно неурегулированные региональные конфликты и появившиеся в результате этих конфликтов
Precisamente los conflictos regionales que siguen sin resolverse y la aparición, como resultado de esos conflictos,
а также неурегулированные вопросы, связанные с избирательными процессами,
así como las cuestiones sin resolver en relación con procesos electorales
D Включает неурегулированные требования на сумму в 102 672 долл. США, которые были переведены из статьи непогашенных обязательств, относящихся к предыдущим периодам, в статью кредиторской задолженности.
D Incluye 102.672 dólares en concepto de reclamaciones de indemnizaciones por liquidar que han sido transferidas de la partida de obligaciones por liquidar del período anterior a la de cuentas por pagar.
Серьезную напряженность вызывают земельные споры, неурегулированные вопросы гражданства
Surgieron tensiones considerables derivadas de las controversias sobre tierras, cuestiones sin resolver relativas a la nacionalidad
Как ни прискорбно, мне приходится передавать эти неурегулированные вопросы своему преемнику- заступающему Председателю послу Польши Дембинскому,
Lamento tener que pasar estos temas aún pendientes a mi sucesor y Presidente entrante, Embajador Dembinski de Polonia,
Тем не менее многие неурегулированные конфликты показывают, что у Организации Объединенных Наций по-прежнему имеются серьезные недостатки.
Pese a ello, los muchos conflictos no solucionados demuestran que las Naciones Unidas siguen adoleciendo de importantes deficiencias, que dimanan fundamentalmente
Нет сомнений в том, что неурегулированные конфликты негативно сказываются на политической, социальной и экономической ситуации в этих государствах
Es indudable que los conflictos no resueltos repercuten negativamente en la situación política,
к числу которых относятся продолжительные неурегулированные конфликты, нарушения прав человека
entre las que figuran los conflictos prolongados sin resolver, las violaciones de los derechos humanos
Результатов: 214, Время: 0.0453

Неурегулированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский