НЕФТЯНОЙ ОТРАСЛИ - перевод на Испанском

la industria del petróleo
del sector petrolero
el sector del petróleo
нефтяного сектора
нефтяной промышленности
нефтяной отрасли
industria petrolera

Примеры использования Нефтяной отрасли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также последних технических разработок в нефтяной отрасли.
los últimos avances profesionales en la industria del petróleo.
который позволяет вводить санкции против иностранных инвесторов в нефтяной отрасли этих двух стран, независимо от национальной принадлежности этих инвесторов
que impone sanciones a inversionistas extranjeros en el sector petrolero de estos dos países, sin importar la ciudadanía de éstos
по имеющейся в отношении данной отрасли информации, 91 процент занятых здесь женщин работают в нефтяной отрасли, тогда как более 50 процентов мужчин- в шахтах
esto se debe a que la información en esta rama de actividad revela que la mano de obra femenina en un 91% está en la actividad petrolera; en cambio, los hombres obreros más
Нефтяная отрасль( миллионов риалов).
Actividades petroleras(en riales omaníes).
целях изучения контрактов и обеспечения надлежащего управления нефтяной отраслью.
reunirse periódicamente para examinar los contratos y garantizar que el sector del petróleo se gestiona adecuadamente.
Нефтяная отрасль жестко регулируется правительством в лице Норвежского нефтяного управления( ННУ).
El sector del petróleo está estrictamente regulado por el Gobierno, labor que lleva a cabo la Dirección General del Petróleo de Noruega.
Недостаток инвестиций в нефтяную отрасль в последние годы привел к сокращению ремонтно- технических работ и возрастанию риска утечек и разливов нефти.
La falta de inversión en la industria petrolera en los años recientes redujo el mantenimiento y aumentó el riesgo de filtraciones y vertidos.
В 2004 и 2005 годах рекордные по своим объемам потоки ПИИ в Африке попрежнему были ориентированы на природные ресурсы и, в частности, на нефтяную отрасль.
En 2004 y 2005, los niveles sin precedentes de entradas de IED en África siguieron orientándose hacia los recursos naturales, particularmente en la industria petrolera.
Стороны договариваются о том, что к нефтяным отраслям обоих Государств применяется принцип территориальности.
Las Partes convienen en que el principio de la territorialidad se aplica a los sectores del petróleo de ambos Estados.
доминирующие позиции в сельской экономике попрежнему занимает нефтяная отрасль.
la economía rural sigue estando dominada por la industria del petróleo.
в целях диверсификации источников доходов стимулируются мероприятия, не связанные с нефтяной отраслью, такие, как финансовые и банковские услуги,
las fuentes de ingreso, se han estimulado actividades no vinculadas con el sector petrolero, como los servicios financieros
Основным источником первичной информации о добыче нефти являются данные, представляемые нефтяной отраслью, такие, как данные о добыче сырой нефти
La mayor parte de la información relativa a la producción primaria de petróleo tiene su origen en los datos facilitados por la industria petrolera, como los de producción de petróleo crudo
который финансируется нефтяной отраслью.
organización financiada por el sector petrolero.
Патрисия собиралась поступить на работу в нефтяную отрасль, когда ее случайно заметил представитель модельного агентства,
Patricia había previsto trabajar en la industria petrolífera cuando fue descubierta por casualidad por un agente
В нефтяной отрасли подобных инициатив нет.
No existían iniciativas semejantes en la industria del petróleo.
Создание национального института технических исследований в нефтяной отрасли.
Instituto Nacional de Investigación Técnica del Petróleo.
Решения Комитета по надзору в нефтяной отрасли принимаются на основе консенсуса.
Las decisiones del Comité de vigilancia del petróleo se adoptarán por consenso.
Учреждение Комитета по надзору в нефтяной отрасли( статья 10. 1).
Establecimiento del Comité de Vigilancia del Petróleo(art. 10.1).
Создание национального центра нефтяной отрасли по производственной безопасности и охране труда.
Centro Nacional del Petróleo para la Seguridad y la Salud Ocupacional.
Реформирование и согласование нормативно- правового режима нефтяной отрасли в странах континента.
Reformar y armonizar los reglamentos y la legislación en materia petrolera en el continente.
Результатов: 262, Время: 0.0471

Нефтяной отрасли на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский