НИЖЕСЛЕДУЮЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

siguientes recomendaciones
следующую рекомендацию
нижеследующей рекомендации

Примеры использования Нижеследующие рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нижеследующие рекомендации основываются на выводах, изложенных в разделах III- VII настоящего доклада.
Las recomendaciones que se indican a continuación se basan en las conclusiones que figuran en las secciones III a VII del presente informe.
Нижеследующие рекомендации не пользуются поддержкой Демократической Республики Конго и поэтому принимаются к сведению как таковые.
Se toma nota de las recomendaciones que figuran a continuación, que no contaron con el apoyo de la República Democrática del Congo.
Специальному докладчику хотелось бы предложить нижеследующие рекомендации, адресуемые главным образом государствам,
La Relatora Especial desea formular las siguientes recomendaciones, que están dirigidas principalmente a los Estados,
Нижеследующие рекомендации для коренных народов были подготовлены экспертами в ходе совещания группы экспертов и обсуждения путей укрепления
Las siguientes recomendaciones a los pueblos indígenas han sido elaboradas por expertos en el contexto de la reunión del grupo de expertos
Нижеследующие рекомендации Комиссии основываются на докладе Генерального секретаря о промышленности
Las recomendaciones que figuran a continuación se basan en el informe del Secretario General sobre industria
Нижеследующие рекомендации будут изучены Боснией и Герцеговиной, и она представит ответы
Bosnia y Herzegovina examinará las siguientes recomendaciones y les dará respuesta a su debido tiempo,
Нижеследующие рекомендации предназначаются для формирования взаимоусиливающего набора мер, которые могут приниматься на национальном, региональном и глобальном уровнях для решения проблемы накопления избыточных запасов обычных боеприпасов.
Las recomendaciones que figuran a continuación tienen por objeto proponer un conjunto de medidas en relación con el tema de la acumulación excesiva de existencias de municiones convencionales que se refuercen entre sí y que puedan adoptarse a los niveles nacional, regional y mundial.
В прилагаемом Плане действий приводятся нижеследующие рекомендации, содержащие основные меры,
Las siguientes recomendaciones forman parte del Plan de Acción adjunto
Трудно сказать, будут ли актуальными нижеследующие рекомендации( сформулированные до 1 января 2004 года- Дня празднования 200- летней годовщины независимости Гаити)
Resulta difícil saber si las recomendaciones que figuran a continuación(redactadas antes del 1º de enero de 2004, fecha de la celebración del bicentenario de la independencia de Haití)
Нижеследующие рекомендации составлены с учетом прогресса,
Las siguientes recomendaciones reconocen los progresos realizados en 2013
Нижеследующие рекомендации основаны на принятых на данный момент решениях,
Las recomendaciones que figuran a continuación se basan en las decisiones adoptadas hasta la fecha
Группа по проверке выносит нижеследующие рекомендации.
el equipo de examen realiza las recomendaciones que figuran a continuación.
Комитет вынес нижеследующие рекомендации.
el Comité formuló las recomendaciones que figuran a continuación.
Республика Корея рассмотрит нижеследующие рекомендации и в должное время, но не позднее двадцать
La República de Corea examinará las recomendaciones siguientes y les dará respuesta a su debido tiempo,
Бенин изучит нижеследующие рекомендации и своевременно представит свои ответы,
Benin examinará la siguiente recomendación y le dará respuesta a su debido tiempo,
Вынося нижеследующие рекомендации, я руководствовался необходимостью обеспечения максимальной прозрачности, эффективности, гибкости,
Al formular las recomendaciones siguientes, he tenido presente la necesidad de mantener un máximo de transparencia,
На шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Второму комитету предлагается рассмотреть нижеследующие рекомендации, в частности при обсуждении окончательного текста резолюции о порядке проведения Конференции<< Рио+ 20>>
Se invita a la Segunda Comisión del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General a que considere las recomendaciones siguientes, entre otras cosas, al ultimar la resolución sobre las modalidades de la Conferencia Río+20.
Нижеследующие рекомендации основаны на этих выводах
Las recomendaciones siguientes se basan en esas conclusiones
Нижеследующие рекомендации правительствам, педагогам
Las siguientes recomendaciones para gobiernos, educadores
Нижеследующие рекомендации основаны на выводах и заключениях Группы и предназначены для того,
Las siguientes recomendaciones se basan en las conclusiones del Grupo y no tienen por objeto sustituir ni reemplazar las recomendaciones
Результатов: 133, Время: 0.0317

Нижеследующие рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский