НОМЕРА - перевод на Испанском

números
число
количество
номер
численность
ряд
круг
цифра
habitaciones
комната
номер
спальня
помещение
палата
каюту
matrícula
номерной знак
обучение
набор
регистрационный
число
номера
охвата
регистрации
зачисления
учащихся
placas
значок
пластина
плита
жетон
плата
доска
номерной знак
бейдж
бляха
табличку
cuarto
четвертый
комната
в-четвертых
четверть
номер
вчетвертых
спальня
teléfono
телефон
номер
звонок
мобильный
сотовый
мобильник
телефонный
трубку
suite
люкс
номер
сюита
сьют
апартаменты
аппартаменты
hotel
отель
гостиница
гостиничный
номер
numeración
нумерация
номера
нумерование
numero
нумерации
номера

Примеры использования Номера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Номера Plus.
Plus Hotel.
Выясни, откуда был сделан последний звонок с этого номера.
Localiza la última llamada hecha desde este teléfono.
не получу свои новые номера.
hasta que no busque mis placas nuevas.
Вы отдали мне не все ключи от номера Чарли, верно?
No me dio todas las llaves del cuarto de Charlie,¿cierto?
Номера строк недоступны в формате HTML.
Numero de lineas no esta disponible en formato HTML.
Как насчет номера в отеле Шератон?
¿Qué te parece una suite en el Hotel Sheraton?
Нашел ключ от номера в твоей машине.
Encontré esta llave de un hotel en tu auto.
У меня нет твоего номера.
No tengo tu teléfono.
Улица идет только до номера 17.
La numeración de la calle solo llega al 17.
добраться до номера и спать.
ir a nuestro cuarto y dormir.
Из своего шикарного номера в отеле Лексингтон.
Desde su suite palaciega en el hotel Lexington.
Номера страниц.
Numero las páginas.
Sao Rafael Atlantico Hotel предлагает шикарные номера.
Sao Rafael Atlantico Hotel.
Но он не стал представляться и даже номера своего не оставил.
No quiso dejar ni su nombre ni su teléfono.
Никто из обитателей отеля не признал, что видел кого-нибудь входившего или выходившего из ее номера.
Nadie admite haber visto a alguien entrar o salir de su cuarto.
Оно должно быть из номера выше.
Tiene que ser de la suite arriba.
Я не знаю ее номера.
No sé su numero.
Я была просто счастлива потратить время на обыск твоего номера.
Me agradó haber perdido el tiempo en tu hotel.
Ари, а у меня нет номера Стива Парлса.
Ari, no tengo el teléfono de Steve Parles.
Главный менеджер утверждает, что фантом номера в это вмешивается--.
El gerente general alega que el fantasma del cuarto interfiere.
Результатов: 5126, Время: 0.1245

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский