НОРМАЛЬНЫЙ ПАРЕНЬ - перевод на Испанском

chico normal
нормальный парень
обычный парень
нормальным ребенком
обычным ребенком
tipo normal
обычный парень
нормальный парень
простой парень
buen tipo
un buen chico
un tío normal
un mal tipo
un hombre normal

Примеры использования Нормальный парень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет! Не разнесет. он нормальный парень.
No, no lo haría, no es un mal tipo.
Ну, потому что Дэйв- нормальный парень.
Bien, porque Dave es un hombre normal.
Тебе нужен нормальный парень, который сможет появляться на дне рождения.
Necesitas al tío normal que pueda aparecer en tu fiesta de cumpleaños.
Дэниел нормальный парень.
Daniel es un tipo normal.
Он декан. Нормальный парень.
Es el decano, es buena gente.
Он выглядел как нормальный парень.
Parecía un buen tío.
Во всем остальном он нормальный парень.
es un chico normal en todos los sentidos.
Этот Васкес… он возможно нормальный парень, просто не давай ему то, чего у тебя нет.
Este tipo Vasquez puede ser un buen tipo, pero simplemente no le digas más que lo que tengas que decirle.
Он нормальный парень и нравится мне, но он пришел не с той девушкой.
Es un buen tipo y me cae bien, pero vino con la chica equivocada.
Слушай, Кайл милый, нормальный парень, и похоже, что Кристин действительно ему небезразлична.
Mira, Kyle es un buen chico, y de verdad parece que se preocupa por ella.
Я нормальный парень, которому нравится делать нормальные вещи, например,
Solo soy un tío normal que le gusta hacer cosas normales,
Он нормальный парень, но когда живешь на улице,
Él es un buen tipo, pero cuando estás en la calle,
пойти за Грейс, но я нормальный парень, и я тебе расскажу, как это работает?
pero soy un buen chico, así que te diré como funciona,¿bien?
Я знаю, это так типично, ну а какой нормальный парень не хотел бы?
Sé que es un cliché, pero¿qué chico hetero no quiere?
Я знаю, что где-то в глубине души, ты не хочешь быть просто как нормальный парень сидящий за столом и делающий репортажи о
Sé que en lo más profundo de tí. No quieres ser simplemnte un chico normal sentado detras de un mesa,
Кузен Элмера Уитфилд, Карлтон, уехал в Нью-Йорк нормальным парнем.
El primo de Elmer Whitfield fué siendo un chico normal.
Я просто хочу быть нормальным парнем который помогает своей сестре нормальными путями.
Sólo quiero ser un tipo normal que ayuda a su hermana de manera normal..
Нормальной девушкой целующей нормального парня.
Una chica normal besando un chico normal.
Никогда не встречала нормального парня по имени Стюарт.
Nunca he conocido a un tipo normal que se llame Stuart.
Просто подцепи нормального парня.
Escoge a un tío normal.
Результатов: 83, Время: 0.0571

Нормальный парень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский