НОРМАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК - перевод на Испанском

persona normal
нормальный человек
обычный человек
humano normal
нормальный человек
обычный человек
нормального человеческого
hombre normal
обычный человек
нормальный человек
нормальный мужчина
обычным мужчиной
нормальный мужик
нормальный парень
ser humano
быть человеком
человеческой
человеческое существо
стать человеком
нормальный человек
является человек
persona cuerda
здравомыслящий человек
нормальный человек
personas normales
нормальный человек
обычный человек
gente normal
нормальные люди
обычные люди
простые люди

Примеры использования Нормальный человек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но разве она будет пользоваться тростью, как нормальный человек?
Pero¿usará un bastón como cualquier humano sensato?
Ложись уже, как нормальный человек.
¿Te puedes acostar?¿Como un ser humano normal?
Эмоции, которые ощущает нормальный человек?
¿Las emociones que tiene un ser humano normal?
Пошла в бар как нормальный человек, пообщалась с твоими сестрами прямо… прямо
Y salir la otra noche como si fuera una persona normal y pasar el rato con tus hermanas
То есть, нормальный человек не сядет сочинять историю
Es decir, una persona normal no se sienta a contar una historia
Вам нужно заново учиться. Нормальный человек после трех часов неподвижного стояния на перекладине не сможет ходить.
Un ser humano normal que se queda completamente inmóvil en una viga durante tres horas no puede caminar.
Может ли в самом деле нормальный человек полагать, что тот, кому угрожают, не проявит намерения защитить себя?
¿Es realmente posible que una persona normal pueda pensar que alguien que está siendo amenazado no mostrará la intención de defenderse?
Если не будешь говорить, как нормальный человек, проведешь здесь еще 2 года.
Porque si no suenas como un ser humano, estarás aquí por otros dos años.
Потому что я пользуюсь им как нормальный человек, а не держу его как приманку.
Porque lo estoy usando como un ser humano normal en lugar de mantenerlo a simple vista como carnada.
Эй, ты ошибся девушкой," как любой нормальный человек, я вдруг решила, что было бы неплохо притвориться,
Oye, te equivocaste de chica," como una persona normal pensé que sería una buena idea pretender
Нормальный человек- телепат не сможет остановить вас,
Un telépata humano normal no puede detenerlo…
он забывает, что он Ѕерни Ћаплант и ведЄт себ€ как нормальный человек.
tu padre se olvida de que es Bernie LaPlante y se comporta como un ser humano.
Я бы не сказал, что мы родственные души, но любой нормальный человек, увидев нас, так бы сказал.
No llegaría al extremo de llamarnos almas gemelas, aunque cualquier persona cuerda que nos viera lo haría.
Это давление от попытки жить как нормальный человек, заставляет меня чувствовать себя запертым в клетке,
Es la presión de actuar como una persona normal, me hace sentir, como, enjaulado,
Как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле
A comer como un ser humano normal ya que me habían alimentado por un tubo en el pecho,
Кушайте белки и упражняйтесь 10 раз в неделю как нормальный человек!
¡Comed proteínas sin grasas y haced ejercicio diez veces a la semana como personas normales!
Я хочу притвориться на всего лишь один вечер, что я нормальный человек, который не живет в этом мире
Quiero fingir solo, por una noche, que soy una persona normal que no vive en en este mundo
Полицейский… спасатель гражданской обороны… любой… из них… просто… нормальный человек, с… нормальными человеческими реакциями и… эмоциями.
Un policía… un trabajador de Defensa Civil… cualquiera… así… es sólo… un ser humano normal, con… reacciones humanas normales y… emociones.
Предположу, что в один из многих моментов, когда нормальный человек сказал бы:" Кстати,
Supongo que en alguno de las muchas docenas de puntos cuando una persona normal diría que por cierto,
по какой-то причине ты отказываешься отмечать этот праздник как любой нормальный человек.
se niega a celebrar esta festividad como una persona normal.
Результатов: 268, Время: 0.0572

Нормальный человек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский