НОСЯЩИХ - перевод на Испанском

son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
llevan
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
usando
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
portaban
ношение
носить
иметь
вести себя
портирование
de carácter
по характеру
является
на основе
статус
имеющих
направленности
в качестве
в порядке
sean
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
sea
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
llevaban
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Носящих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация страны оратора выступает за отмену ограничений на поездки сотрудников некоторых постоянных представительств как носящих несправедливый, избирательный
Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias,
Сообщения о наличии в ливанских общинах групп, носящих оружие для целей самообороны из страха подвергнуться нападению таких группировок, как Фронт<< Ан- Нусра>>
También son motivo de gran preocupación los informes que indican que ciertos grupos de las comunidades libanesas llevan armas para protegerse contra posibles ataques de grupos
В результате Комитет отметил, что при анализе бюджета в целом предложенные сокращения расходов не могут рассматриваться в качестве значительных или носящих структурный характер
Como resultado, se ha observado que, cuando se las percibe en el contexto del presupuesto en su conjunto, las reducciones propuestas no son significativas ni estructurales,
правами при разводе и смягчающие требования к школьной форме для девочек, носящих паранджу.
se ha flexibilizado la norma del uniforme escolar para las niñas que llevan velo.
противопоставлении) с собственно оговорками с учетом сложности разграничения условных заявлений о толковании и заявлений о толковании, не носящих такого характера.
habida cuenta de que es preciso poner especial cuidado en distinguir las declaraciones interpretativas condicionales de las que no tienen tal carácter.
объединяющей людей на основе общих принципов, носящих четкий и неоспоримый характер.
uniendo a los seres humanos con principios comunes que son claros e innegociables.
также ряд зданий, носящих его имя.
una serie de edificios que también llevan su nombre.
проводить шествия в общественных местах с целью провозглашения общих идей и интересов, носящих политический, экономический,
desfilar en sitio público con el fin de exponer ideas e intereses colectivos de carácter político, económico,
Но существует и опасность того, что помощь жертвам цунами отвлекает помощь от бедствий, носящих хронический характер и получающих гораздо меньше
Pero también existe el riesgo de que la asistencia para las víctimas de los tsunamis esté distrayendo la ayuda de otros desastres que son de naturaleza más crónica
в результате чего численность детей, не носящих имена родителей, сократилась с 45% до 5%.
niñas que no llevan el apellido paterno.
которые привели к возникновению процессов развития, носящих эндогенный и всеобъемлющий характер
que han propiciado el surgimiento de procesos de desarrollo que son endógenos e integrados
И вновь подтверждая потребность в программах альтернативного развития, носящих устойчивый характер, приветствуя успехи некоторых государств в деле искоренения незаконных наркосодержащих культур
Y reafirmando la necesidad de programas alternativos de desarrollo que sean sostenibles, acogiendo con beneplácito los logros de algunos Estados en sus esfuerzos por erradicar los cultivos de drogas ilícitas
добавляют ординалы( например,« II»,« III»), чтобы различить разных людей, носящих одно и то же имя.
Egipto con este nombre, añadiéndoles ordinales(por ejemplo,"II","III") para distinguir entre diferentes individuos que llevan el mismo nombre.
реабилитации инвалидов, носящих стимулирующий и инклюзивный характер, обязывает государства- участники принимать необходимые меры,
rehabilitación vocacionales que sea propicio e inclusivo para las personas con discapacidad obliga a los Estados partes a adoptar las medidas necesarias,
чтобы правосудие вершилось посредством принятия решений, носящих справедливый характер.
discrecional de asegurar que se haga justicia emitiendo fallos que sean justos.
его применение, видимо, особенно затрагивает молодых мусульманок, носящих головной платок( хиджаб),
su aplicación al parecer afecta especialmente a las jóvenes musulmanas que llevan pañuelo en la cabeza
Важное значение закрытых заседаний, основная цель которых состоит в более подробном обсуждении вопросов существа, носящих зачастую весьма деликатный характер, очевидна всем,
Aunque ha quedado demostrada la importancia de las sesiones privadas-- cuyo objetivo principal es debatir mejor las cuestiones de fondo,
воспроизведение среди населения или любой группы населения каких-либо аудио- или видеозаписей, носящих угрожающий, оскорбительный
ante un sector del público cualquier grabación visual o sonora, que sea amenazadora, abusiva
предусматривающих всеобщее участие и носящих подотчетный, транспарентный,
utilizando medidas que sean participativas, responsables,
мужей носящих щит и меч,
hombres que llevaban escudo y espada,
Результатов: 92, Время: 0.0819

Носящих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский