НОТУ - перевод на Испанском

nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
notas
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
fecha
дата
момент
день
срок
настоящего времени
датированный

Примеры использования Ноту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содержащая ноту( без даты) министерства иностранных дел Буркина-Фасо.
en la que figuraba una nota(sin fecha) del Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso.
Письмо представителя Никарагуа от 30 апреля на имя Генерального секретаря( S/ 23873), препровождающее ноту министерства иностранных дел Никарагуа от 29 апреля 1992 года на имя Генерального секретаря.
Carta de fecha 30 de abril(S/23873) dirigida al Secretario General por el representante de Nicaragua, en la que transmite una nota de fecha 29 de abril de 1992 dirigida al Secretario General por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Nicaragua.
препровождающее ноту о юридических ограничениях
por la que se transmite una nota relativa a las restricciones legales
я настоятельно призываю недавно избранное правительство подтвердить одобрение соглашения, направив соответствующую ноту.
instan al recién elegido Gobierno del Iraq a que confirme su aprobación remitiendo la nota correspondiente.
Он упоминал, что Соединенные Штаты во вторник, 25 апреля, направили представительству дипломатическую ноту с просьбой к Российской Федерации отказаться от иммунитета гна Морозова.
Mencionó que los Estados Unidos habían enviado una nota diplomática el martes 25 de abril, en la que pedían a la Misión de la Federación de Rusia que renunciara a la inmunidad del Sr. Morozov.
Имею честь настоящим препроводить текст ноты моего правительства от 26 августа 1994 года в ответ на ноту правительства Аргентинской Республики( см. приложение).
Tengo el honor de transmitir el texto de la nota de fecha 26 de agosto de 1994 con que mi Gobierno respondió a la nota del Gobierno de la República Argentina(véase el anexo).
Аргентина направила ноту секретарю Конвенции.
la Argentina envió una nota al Secretario de la Convención.
искать мира и она получила ноту кто-то просто мечтает выйти замуж.
la paz buscada y recibió una nota de alguien que acaba de soñar para casarse.
имеет честь сослаться на его ноту от 15 мая 1996 года в отношении осуществления резолюции 1054( 1996) Совета Безопасности,
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 15 de mayo de 1996 relativa a la aplicación de la resolución 1054(1996)
имеет честь сослаться на его ноту от 15 мая 1996 года об осуществлении резолюции 1054( 1996) Совета Безопасности от 26 апреля 1996 года.
tiene el honor de referirse a su nota de fecha 15 de mayo de 1996 sobre la aplicación de la resolución 1054( 1996) de el Consejo de Seguridad, de 26 de abril de 1996.
Имею честь сослаться на ноту Вашего Превосходительства от 9 января,
Tengo el honor de dirigirme a usted, con referencia al Oficio de Vuestra Excelencia de fecha nueve de los corrientes,
Имею честь сослаться на Вашу ноту от 21 июля 1998 года и сообщить,
Tengo el honor de referirme a su nota de fecha 21 de julio de 1998
Имею честь обратиться к Вашему Превосходительству от имени правительства Колумбии в ответ на Вашу ноту G/ SO 214( 18- 13),
Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia, en nombre del Gobierno de Colombia, para dar respuesta a su Nota G/SO 214(18-13)
Письмом от 17 октября 1994 года Постоянный представитель Республики Индонезии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве препроводил помощнику Генерального секретаря по правам человека ноту, касающуюся визита британской парламентской делегации в Восточный Тимор,
En una carta fechada el 17 de octubre de 1994, el Representante Permanente de la República de Indonesia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transmitió al Subsecretario General de Derechos Humanos una nota relativa a la visita realizada a Timor oriental por una delegación parlamentaria británica,
Действительно, в 1996 году Специальный докладчик отметила, что лишь 25 стран ответили на ноту Генерального секретаря, касавшуюся Плана действий, а в 1997 году на такую просьбу откликнулись еще меньше правительств,
Efectivamente, en 1996 la Relatora Especial señaló que sólo 25 países habían respondido a la nota del Secretario General relativa al Plan de Acción,
Кроме того, Соединенные Штаты протестовали против морских притязаний в законодательстве Ирана 1993 года, направив ноту своего Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций от 11 января 1994 года в Организацию Объединенных Наций с просьбой о ее распространении посредством публикации ее в Бюллетене морского права.
También protestarían los Estados Unidos ante las reivindicaciones marítimas recogidas en la legislación iraní de 1993, a través de una nota de su Misión Permanente ante las Naciones Unidas, del 11 de enero de 1994, dirigida a las Naciones Unidas para que la hicieran circular mediante su publicación en el Boletín de Derecho del Mar.
Наций свидетельствует свое уважение Председателю Совета Безопасности и имеет честь сослаться на ноту Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 4 октября 1994 года, касающуюся применения статьи 27 Устава Международного трибунала по бывшей Югославии.
tiene el honor de referirse a la nota del Secretario General de las Naciones Unidas de fecha 4 de octubre de 1994 relativa a la aplicación del artículo 27 del Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
Постоянное представительство Финляндии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и имеет честь, ссылаясь на ноту Генерального секретаря от 13 сентября 2002 года, сообщить Юрисконсульту Организации
La Misión Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y, en relación con la nota del Secretario General de 13 de septiembre de 2002,
Хотел бы сослаться на ноту от 13 января 1997 года, направленную кипрско- греческой
Deseo referirme a una nota de fecha 13 de enero de 1997,
Министерство иностранных дел Кубы направило американскому госдепартаменту дипломатическую ноту, прося о выдаче ряда лиц, скрывавшихся от кубинского правосудия,
el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba envió al Departamento de Estado norteamericano una nota diplomática solicitando la extradición de varios fugitivos de la justicia cubana,
Результатов: 606, Время: 0.0596

Ноту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский