НЫНЕШНИМИ ЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

actuales miembros
нынешний член
ныне члена

Примеры использования Нынешними членами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перечень нынешних членов Комитета приводится в приложении I ниже.
En el anexo I infra figuran los nombres de los actuales miembros del Comité.
Срок полномочий одного из нынешних членов- экспертов истекает в июле 2014 года.
El mandato de uno de los actuales miembros expertos expira en julio de 2014.
Меры в отношении нынешних членов Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
Disposiciones relativas a los actuales miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
В приложении приведен список нынешних членов ГЭН.
Los actuales miembros del Grupo de Expertos figuran en el anexo.
Нынешний член Комитета, член Бюро
Actual miembro del Comité,
Нынешние члены МОД.
Miembros actuales de la OIY.
Научный комитет функционирует на основе консенсуса, и все нынешние члены сообщили о своей заинтересованности быть в его составе.
El Comité Científico funciona por consenso, y todos sus miembros actuales han afirmado que están interesados en seguir formando parte del Comité.
Будут ли нынешние члены Административного трибунала переведены в состав нового Апелляционного трибунала на неистекший срок их полномочий?
Si los miembros actuales del Tribunal Administrativo serán transferidos al nuevo Tribunal de Apelaciones por el período que les quede por cumplir de su mandato?
Пять из шести нынешних членов группы приступили к работе над этим делом во второй половине 2010 года или в 2011 году.
Cinco de los seis miembros actuales del equipo empezaron a trabajar en la causa en la segunda mitad de 2010 o principios de 2011.
страны- кандидаты, так и нынешние члены- должны проявить в окончательном раунде переговоров необходимую для этого гибкость.
tanto los países candidatos como los miembros actuales, deben mostrar la flexibilidad necesaria en la última ronda de negociaciones.
в расширенном Совете новые постоянные члены должны пользоваться такими же правами и привилегиями, что и нынешние члены.
los nuevos miembros permanentes deberían gozar de los mismos derechos y privilegios que los miembros actuales.
в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира нынешних членов Совета Безопасности.
los presupuestos de mantenimiento de la paz aprobadas en 1995 para los miembros actuales del Consejo de Seguridad.
В число преподавателей на курсах входили бывшие и нынешние члены Комиссии и сотрудники Отдела.
Entre los instructores que dictaron el curso había ex miembros y miembros actuales de la Comisión y funcionarios de la División.
бывших комбатантов и нынешних членов вооруженных групп.
excombatientes y miembros actuales de los grupos armados.
В настоящее время правительство Гренландии является демократически избранным правительством, а все нынешние члены парламента и правительства являются инуитами по происхождению.
El actual Gobierno de Groenlandia es un gobierno público elegido democráticamente, y todos los miembros actuales del Parlamento y del Gobierno son de ascendencia inuit.
которые имеют нынешние члены.
de veto de que disfrutan los miembros actuales.
Таким образом, 43 процента нынешних членов Организации Объединенных Наций не участвуют в режиме, созданном на основании этой Конвенции.
Esto significa que el 43% de los actuales Miembros de las Naciones Unidas no participan en el régimen establecido por el Convenio.
Моя делегация искренне надеется, что нынешние члены КР предпримут максимум усилий к тому, чтобы в наикратчайший срок урегулировать эту проблему.
Mi delegación confía sinceramente en que los actuales miembros de la Conferencia harán todo lo que esté en su poder para resolver este problema lo antes posible.
Ниже указываются нынешние члены Международного комитета по контролю над наркотиками,
Los actuales miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, cuyos mandatos expiran
Вместе с тем замораживание вознаграждения нынешних членов на уровне 14 559 евро в месяц на деле приводит к уменьшению размеров их вознаграждения, поскольку.
Sin embargo, la congelación de la remuneración de los actuales miembros de la Corte en 14.559 euros por mes darían en la práctica por resultado una reducción de su remuneración porque.
Результатов: 47, Время: 0.0427

Нынешними членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский