НЯНЧИТЬСЯ - перевод на Испанском

cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за
niñera
няня
нянька
сиделка
нянчиться
нянечка
гувернантка
бебиситтер
mimes
баловать
нянчиться
niñero
няня
нянька
нянчиться

Примеры использования Нянчиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не собираюсь нянчиться с этой подушкой одна.
No voy a hacer de canguro de esta almohada yo sola.
Нянчиться, как с садом.
Cultivarlo como un jardín.
Я не могу нянчиться с невменяемой монашкой весь день.
No puedo estar de niñera de una monja trastornada todo el día.
Ты не можешь нянчиться со мной вечно, Ханна.
No puedes ser mi canguro para siempre, Hannah.
Умеешь нянчиться со стояком?
¿Se puede reprimir una erección?
Ханна не сможет нянчиться, потому что она.
Hanna no puede cuidar niños porque.
Мы стараемся прекратить нянчиться с высокопоставленными заключенными.
Tratamos de terminar con los privilegios los prisioneros de alto nivel.
Я пыталась с ней нянчиться, но все без толку.
Me gustaría ser amable con ella, pero no me deja.
Все, хватит с меня нянчиться с Артуром.
Se acabó tratar de ser amable con Arturo.
Мы здесь не для того, чтобы нянчиться.
No vinimos a ser niñeras.
Тебе же нужно нянчиться с Дженной.
Debes ir a cuidar a Jenna.
И я не хочу оставаться дома и нянчиться с тобой и Роби.
Y no me quiero quedar en casa y hacer de niñera de ti y de Robie.
Без проблем. Я люблю нянчиться!
No hay problema.¡Me encanta hacer de niñera!
Корпус морской пехоты не будет с вами нянчиться.
Los marinos no vienen a la Marina a ser consentidos.
и не надо со мной нянчиться.
no me trates como a un bebé.
Я взяла тебя с собой не затем, чтоб нянчиться.
Sabes, no te traje en este viaje para ser tu niñera.
Со мной не нужно нянчиться, Пол.
No necesito que seas mi niñera, Paul.
Вейверли прислала тебя нянчиться.
Waverly te mandó de nana.
Куколка, я здесь не для того что бы нянчиться со своим инспектором.
Bolly, no estoy aquí para hacerle de niñero a mi detective.
Я не собирался нянчиться с тобой.
Yo no lo iba a consentir.
Результатов: 71, Время: 0.053

Нянчиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский