ОБВАЛА - перевод на Испанском

colapso
крах
коллапс
крушение
срыв
разрушение
обвал
кризис
провал
обрушение
упадок
derrumbe
крах
обвал
обрушение
крушение
распада
развала
падения
коллапса
разрушение
crisis
кризис
спад
кризисных
потрясений
caída
падение
снижение
сокращение
спад
крах
упадок
обвал
уменьшение
развал
свержения
desplome
крах
падение
распад
обвал
коллапса
спад
кризис
развал
резким снижением
обрушение
derrumbamiento
крах
развал
разрушению
распада
обвала
крушение
падения
обрушении
hundimiento
крах
потопление
развала
обвал
распада
затоплению
крушения
падения
затонуло
оседания

Примеры использования Обвала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволили избежать обвала мирового экономического роста.
habían evitado el colapso del crecimiento económico mundial.
После того обвала в долине Джозефа в 90- х, не доводилось ли мне слышать, как ты клялся могилой матери,
¿tras el derrumbe del 90 en Joseph's Valley… no te oí jurar
делая их опасно уязвимыми к последствиям возможного обвала.
dejándoles peligrosamente expuestos a un potencial colapso.
Восстановление после глобального обвала экономики проходило медленно, сокращен объем иностранной помощи в области развития.
La recuperación de la crisis económica mundial ha sido lenta y ha disminuido la asistencia internacional para el desarrollo,
Воздействие наблюдавшегося в 1998 году обвала цен на нетопливные сырьевые товары продолжалось в течение большей части 1999 года,
El derrumbe de los precios de los productos básicos distintos del combustible que se produjo en 1998 persistió durante casi todo 1999
Непосредственно после обвала 1987 года я провел анализ и установил, что индивидуальные и институциональные инвесторы в США были больше всего обеспокоены переоцененностью фондового рынка.
En un estudio que llevé a cabo inmediatamente después de la caída de 1987, descubrí que la mayor preocupación que expresaron los inversionistas individuales e institucionales en los Estados Unidos fue esencialmente que el mercado de valores se había sobrevaluado.
Укрепляется консенсус относительно того, что повышение степени неравенства в Соединенных Штатах за последние 30 лет стало одной из основных причин финансового обвала, вызвавшего глобальную рецессию.
Hay un consenso cada vez mayor en cuanto a que el aumento de la desigualdad en los Estados Unidos durante los últimos 30 años fue una causa importante de la crisis financiera que precipitó la recesión mundial.
допущенными США- создание захватывающего подъема и обвала на рынке жилья.
regulatorias de Estados Unidos, que se produjera un espectacular apogeo y derrumbe inmobiliario.
Падение курсов 27 февраля началось с однодневного обвала индекса Shanghai Composite на 8, 8% после новостей о том,
La baja del 27 de febrero comenzó con una caída en un día del 8,8% en el índice Shanghai Composite,
После обвала фондового рынка в 1929 году правительство США приостановило антитрестовскую политику,
Después del desplome del mercado accionario de 1929, el gobierno de los EU suspendió las actividades antitrust,
порочную петлю»(« doom loop»), поскольку несли убытки из-за обвала суверенных долгов, находившихся на их балансах.
un"ciclo fatal de liquidaciones", ya que en sus libros contables sufrieron pérdidas por la deuda soberana en crisis.
Арабский национализм и его модернизационные устремления начали разваливаться после поражения Арабов в арабо- израильской войне 1967 года, и обвала цен на нефть в 1986 году.
La derrota de los países árabes en la guerra de 1967 contra Israel y el derrumbe de precios del petróleo en 1986 iniciaron la desintegración del nacionalismo árabe y sus aspiraciones de modernizaci��n.
Деяние должно заключать опасность возникновения пожара, обвала, взрыва, наводнения,
El acto debe conllevar el riesgo de incendio, derrumbamiento, explosión, inundación,
Сообщается, что президент Франции Николя Саркози остается разочарованным результатами деятельности Барросо во время финансового обвала прошедшей осени.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy
вынудило Центральный банк Египта прибегнуть к продаже части инвалютных резервов, с тем чтобы не допустить обвала египетского фунта.
lo que ha forzado al Banco Central de Egipto a vender reservas de divisas para evitar la caída de la libra egipcia.
Масштабы финансового кризиса, который затронул промышленные страны, и степень обвала на кредитных и фондовых рынках,
La magnitud de la crisis financiara que ha afectado a los países industrializados y el alcance del derrumbe de los mercados de crédito
Возросший страх конкуренции с появляющимися на международном рынке странами является также естественным последствием обвала спекулятивного пузыря акций в 2000 г.;
Un miedo cada vez mayor a la competencia de los países en ascenso es también una consecuencia natural del hundimiento de la burbuja especulativa de acciones;
Оратор говорит, что он был бы признателен Службе управления инвестициями за более подробную информацию о мерах, принимаемых ею по сохранению активов Фонда в условиях обвала рынков ценных бумаг
El orador dice que acogería con beneplácito una información más detallada sobre el Servicio de Gestión de las Inversiones respecto de las medidas que está adoptando para proteger los activos de la Caja en el contexto del colapso de los mercados de valores
подводного обвала или извержения вулкана.
un corrimiento de tierra submarino o una erupción volcánica, causando el desplazamiento vertical del agua suprayacente.
послужит причиной нестабильности в случае обвала цен на нефть.
lo que constituye una fuente de vulnerabilidad en el caso de una caída de los precios del petróleo.
Результатов: 98, Время: 0.2565

Обвала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский