ОБВИНЕНЫ - перевод на Испанском

acusados
обвинять
обвинение
предъявить
inculpadas
подставить
обвинить
обвинение
предъявить
acusadas
обвинять
обвинение
предъявить
acusado
обвинять
обвинение
предъявить
acusada
обвинять
обвинение
предъявить

Примеры использования Обвинены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
играли в Робин Гудов, были обвинены в уничтожении Мантикоры,
juegan a ser Robin Hood… los acusan de entrar en Manticore
Несколько жалоб в Группу поступило от лиц, которые утверждали, что они ошибочно обвинены в нарушении запрета на поездки.
El Grupo también recibió varias reclamaciones de individuos que sostienen haber sido acusados sin razón de violar la prohibición.
Брданин, Талич, Галич, Васильевич и Краишник были обвинены в закрытых обвинительных заключениях.
Brdjanin, Talić, Galić, Vasiljević Krajišnik han sido imputados en autos de acusación que permanecen en sobres cerrados.
В результате расследований Целевой группы пять сотрудников были отстранены в административном порядке от исполнения обязанностей и обвинены в нарушении служебной дисциплины.
Como resultado de las investigaciones, el Equipo de Tareas puso a cinco funcionarios en situación de licencia administrativa especial y fueron acusados de faltas de conducta.
были обвинены в преступлениях, связанных с терроризмом, или осуждены за эти преступления, в соответствии со статьей 4 Закона о борьбе с терроризмом( 2005 год).
fueron acusados o declarados culpables de cargos relacionados con el terrorismo en el marco del artículo 4 de la Ley contra el terrorismo(2005).
Во-первых, три видных правозащитника были арестованы марокканскими властями и обвинены в измене за то, что посетили своих сограждан в лагерях сахарских беженцев и позволили беженцам отпраздновать свой визит.
En primer lugar tres destacados activistas pro derechos humanos han sido arrestados por las autoridades marroquíes y acusados de traición por el delito de visitar a sus conciudadanos en los campamentos de refugiados saharaui y permitir que los refugiados celebraran su visita.
4 сентября 1997 года, согласно которым четыре вышеуказанных лица были обвинены и преданы суду с соблюдением надлежащих судебных процедур в соответствии с положениями закона Тримжунг Ченпо.
de 4 de septiembre de 1997, según las cuales las cuatro personas arriba mencionadas fueron debidamente inculpadas y juzgadas, de conformidad con las disposiciones del Trimzhung Chhenpo.
В прошедшем сентябре 27 членов баскской организации Gestoras pro amnistia были обвинены в принадлежности к вооруженной группе
En septiembre pasado, 27 miembros de la organización vasca Gestoras pro amnistía fueron acusados de pertenencia a banda armada
Оба лица были обвинены в преступлении мухаребех( богоборчество),
Ambas personas estaban acusadas de moharebeh(lucha contra Dios);
Восемь других лиц были арестованы и обвинены в совершении террористических актов
Otros ocho individuos fueron detenidos y acusados de cometer actos terroristas
поэтому правительства, которые поддерживают сохранение санкций против Саддама Хусейна, не могут быть обвинены в том, что они ответственны за голод среди населения страны.
por lo cual el gobierno que haya apoyado el mantenimiento de sanciones contra Saddam Hussein no puede ser acusado de matar de hambre a la población.
2007 человек в Косово были обвинены в уголовных преступлениях,
2007 personas han sido acusadas de delitos de terrorismo,
горнорудные чиновники были обвинены в избиении и нанесении ножевых ранений двум лицам,
funcionarios mineros fueron acusados de apalear y apuñalar a dos individuos
члены его семьи были обвинены алжирскими властями в поддержке вооруженных исламских групп.
alega que las autoridades argelinas han acusado a algunos de sus familiares de apoyar a grupos islámicos armados.
Лишь четверо из этих 111 не были обвинены или осуждены за совершение преступления, 63 59 процентов из 107 были осуждены,
De esas 111 personas, todas excepto cuatro han sido condenadas o acusadas por haber cometido un delito,
обращает внимание на тот факт, что в обоих докладах идет речь исключительно о праве на предоставление компенсации лицам, оправданным после того, как они были несправедливо обвинены или лишены свободы.
señala a la atención el hecho de que ambos informes se refieren exclusivamente al derecho de reparación de una persona absuelta tras haber sido acusada o detenida injustamente.
шесть были задержаны и обвинены в связях с повстанцами.
seis fueron detenidos y acusados de rebelión.
По сообщениям, эти лица были обвинены в" участии в несанкционированной демонстрации в целях нарушения спокойствия"
Esas personas habrían sido acusadas de participar en una manifestación no autorizada para alterar la paz
Сентября окружной суд Иерусалима вынес приговор пяти членам отдела по делам меньшинств полиции Иерусалима, которые были обвинены в плохом обращении с арабами из Восточного Иерусалима во время допросов.
El 19 de septiembre, el Tribunal de Distrito de Jerusalén dictó condenas contra cinco miembros de la División de Minorías de la Policía de Jerusalén acusados de haber maltratado a árabes en Jerusalén oriental mientras eran interrogados.
Помимо тех, кто содержится без предъявления обвинения, около 64 человек были обвинены в совершении уголовных преступлений в связи с предполагаемым участием в нападении 10 мая и предстали перед специальными судами, созданными на основании Закона о терроризме 2001 года.
Además de los detenidos sin cargos, unas 64 personas acusadas de delitos en relación con su presunta participación en el ataque del 10 de mayo han sido enjuiciadas por tribunales especiales creados con arreglo a la Ley de terrorismo de 2001.
Результатов: 321, Время: 0.0464

Обвинены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский