ACUSADA - перевод на Русском

обвиняемое
acusada
inculpado
предъявлено обвинение
acusado
inculpado
imputado
procesado
acusación
cargos
резкое
drástica
fuerte
marcado
espectacular
pronunciado
brusco
rápido
abrupta
gran
repentino
предъявляется обвинение
acusada
в обвиняемого
del acusado
el inculpado
acusado
ответчика
demandado
del demandado
acusado
parte
un acusado
предъявлены обвинения
acusados
imputados
inculpados
formulado cargos
la acusación
обвиненной
acusada
предъявлено обвинения

Примеры использования Acusada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su poder, y acusada de asesinato.
В их когтях, обвиняемая в убийстве.
No, estoy defendiendo a una chica acusada de asesinato.
Нет, я защищаю девушку, обвиняемую в убийстве.
Que pueda exigir la legislación del Estado en que se encuentre la persona acusada.
Которые могут требоваться в соответствии с законами государства, в котором находится обвиняемый.
Arresto y detención de Tshama Mukaba Thérése, acusada de complicidad con la rebelión.
Арест и заключение под стражу Чамы Мукебы Терезе, обвиненного в пособничестве мятежникам.
Tiene una mujer de 44 años, con un empleo, falsamente acusada.
Вы получили 44- летний мужчина, оплачиваемую работу черная женщина ложно обвинен.
Acusada, levántese y diga su nombre.
Обвиняемая, встаньте и представьтесь.
Una mujer acusada tendrá derecho a la libertad bajo fianza.
Обвиняемая женщина имеет право на освобождение под залог.
Se practicó simultáneamente una amputación de mano a otra persona acusada de robo.
Одновременно с ним лишился кисти еще один человек, обвинявшийся в грабеже с применением насилия.
Solo porque trabaje con gente que esta acusada.
Только потому что я работаю с людьми которые обвиняются.
Hay una razón por la que esta muchacha fue acusada de robo.
Причина в девушке, которая была осуждена в воровстве.
Tu juicio, Juana. Acusada de herejia.
Суд над тобой, Жанна, по обвинению в ереси.
Ninguna de las víctimas fue acusada de ningún delito.
Никому из пострадавших не были предъявлены обвинения.
Se dijo que otra persona estaba en la cárcel acusada de asesinato.
Один из задержанных, как сообщается, находится в тюрьме по обвинению в убийстве.
Norma Restarick, queda arrestada, acusada de asesinato.
Норма Рэстрик, вы арестованы по обвинению в убийстве.
Pero no ahora- la condición de Umida cambió de testigo a acusada.
А тут нет- Умидку нашу из разряда свидетелей перевели в обвиняемые.
La desaceleración del crecimiento y la acusada reducción del gasto público pueden reavivar los conflicto armados
Замедление роста и резкое сокращение государственных расходов могут стать причиной возобновления вооруженных конфликтов
Toda persona acusada de una infracción se presumirá inocente
( г) каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении, считается невиновным до тех пор,
En el caso de los países en desarrollo, un factor importante de esa disminución ha sido la acusada reducción de los recursos disponibles para la financiación de expertos.
В случае развивающихся стран важным фактором такого снижения участия стало резкое сокращение ресурсов, имеющихся для финансирования экспертов.
Toda persona acusada de una infracción tendrá derecho a hallarse presente al ser juzgada;
( д) каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении, имеет право на судебное разбирательство в его присутствии;
no puede ser enjuiciada en una causa penal como acusada.
оно не может привлекаться к участию в уголовном деле в качестве обвиняемого.
Результатов: 855, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский