ОБЕСПЕЧЕННОМУ КРЕДИТОРУ - перевод на Испанском

Примеры использования Обеспеченному кредитору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку обремененный актив является предоставленной обеспеченному кредитору гарантией платежа,
Dado que el bien gravado constituye la garantía de cobro para el acreedor garantizado, ocasionalmente se requiere a los otorgantes,
Второе предложение данного текста призвано обеспечить определенную защиту обеспеченному кредитору, имеющему более высокий приоритетный статус,кредитор с преимущественным правом").">
La segunda oración de este texto tiene por objeto dar cierto grado de protección a un acreedor garantizado que goce de un grado de prelación mayoracreedor garantizado principal").">
Комиссия обсудила ситуацию, в которой лицо, предоставляющее право, предоставляет обеспеченному кредитору обеспечительное право, которое имеет силу против третьих сторон,
La Comisión ha examinado la situación en la que un otorgante concede a un acreedor garantizado una garantía real que es oponible a terceros,
Вместе с тем было отмечено, что вариант G позволяет обеспеченному кредитору создавать обеспечительное право в интеллектуальной собственности
Sin embargo, se observó también que la opción G permitía al acreedor garantizado constituir una garantía real sobre propiedad intelectual
Было также отмечено, что в случае соглашения о контроле депозитарный банк согласился бы в качестве вопроса договорного права производить платежи обеспеченному кредитору и в случае судебного предписания депозитарный банк был бы обязан выполнить это судебное предписание.
Se observó asimismo que, en el caso de un acuerdo de control, el banco depositario habría convenido, en virtud del derecho contractual, en pagar al acreedor garantizado y, en caso de que hubiera una orden judicial, el banco depositario tendría que cumplirla.
обеспеченных кредиторов требуемая информация должна представляться в уведомлении отдельно по каждому праводателю или обеспеченному кредитору.
en la notificación debiera presentarse la información exigida por separado para cada otorgante o acreedor garantizado.
требовать от этого лица произвести платеж непосредственно обеспеченному кредитору.
que exigen que dicha persona pague directamente al acreedor garantizado.
из сферы применения моратория необходимо исключить любое действие, которое, возможно, потребуется предпринять обеспеченному кредитору в целях сохранения этой силы.
es necesario eximir de la aplicación de la paralización toda acción que deba emprender el acreedor garantizado para asegurarse de que la oponibilidad continúa.
открытия производства по делу о несостоятельности, как об этом говорится в пункте[ 20], когда обеспеченному кредитору не передаются никакие дополнительные обремененные активы после открытия производства.
sería especialmente inequitativo si, tal como se describe en el párrafo[20], después de la apertura no se proporcionan bienes gravados adicionales al acreedor garantizado.
это предусмотрено в рекомендации 33, или через передачу владения обеспеченному кредитору.
poniendo el bien gravado en posesión del acreedor.
рекомендации 57 по соображениям конфиденциальности разрешает обеспеченному кредитору не раскрывать своего имени в подлежащем регистрации уведомлении.
por razones de confidencialidad, permite al acreedor garantizado omitir su nombre en la notificación que debe inscribir en un registro.
Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что обеспеченному кредитору может потребоваться возвратить обремененный оборотный инструмент лицу, предоставившему право, для предъявления, инкассирования, взыскания или возобновления в случае, если обеспеченный кредитор не имеет права на такие действия.
Nota para la Comisión: la Comisión tal vez desee tomar nota de que un acreedor garantizado puede tener que devolver un título negociable gravado al otorgante para la presentación, el cobro, la ejecución o la renovación, si el acreedor garantizado no tiene ese derecho.
В соответствии с общей практикой, сложившейся в государствах, обеспеченному кредитору, обладающему обеспечительным правом в поступлениях по независимому обязательству, разрешается производить инкассацию
La práctica general de los Estados es permitir que un acreedor garantizado que tenga una garantía real sobre el producto de una promesa independiente proceda a cobrar
В государствах, придерживающихся такого подхода, обеспеченному кредитору будет необходимо обеспечить должную регистрацию в реестре интеллектуальной собственности документа
En todo Estado que adopte este enfoque, el acreedor garantizado deberá cerciorarse de que está inscrito en el registro de la propiedad intelectual un aviso
Такой подход позволяет обеспеченному кредитору, получающему обеспечительное право во всех движимых активах лица,
Este enfoque permite a un acreedor garantizado que obtenga una garantía real sobre todos los bienes muebles del otorgante,
причитающиеся обеспеченному кредитору и обеспеченные обеспечительным правом, включая основную сумму,
que se adeuden al acreedor garantizado y estén respaldadas por la garantía real,
В отсутствие таких указаний или соглашения для реализации обеспечительного права в банковском счете обеспеченному кредитору, возможно, потребуется обратиться в суд за вынесением постановления, предписывающего депозитарному банку передать средства, зачисленные на банковский счет, обеспеченному кредитору.
Cuando no existan tales instrucciones o acuerdo, es posible que el acreedor garantizado tenga que ejecutar la garantía real sobre la cuenta bancaria recurriendo a un procedimiento judicial para obtener una orden que exija al banco depositario la entrega al acreedor garantizado de los fondos acreditados en la cuenta bancaria.
В большинстве случаев, когда государства допускают силу в отношении третьих сторон, устанавливаемую посредством контроля, приоритет, как правило, предоставляется обеспеченному кредитору, который получает контроль над обремененным активом, независимо от того, произошло ли это до
La mayoría de los ordenamientos que permiten que la oponibilidad se establezca mediante el control del bien gravado reconocen la prelación del acreedor garantizado que obtenga dicho control con independencia de que éste se haya obtenido antes
исходя из той предпосылки, что обеспеченному кредитору не причиняется ущерб в результате продажи активов свободными от его обеспечительного права до тех пор,
basándose en la premisa de que el acreedor garantizado no se ve perjudicado por la venta de los bienes exentos de su garantía real
В отсутствие таких указаний или соглашения для реализации обеспечительного права в банковском счете обеспеченному кредитору, возможно, необходимо будет обращаться в суд за постановлением, предписывающим депозитарному банку передать средства, кредитованные на банковский счет, обеспеченному кредитору..
Cuando no haya tales instrucciones o acuerdo, tal vez el acreedor garantizado tenga que ejecutar la garantía real constituida sobre la cuenta bancaria recurriendo a un procedimiento judicial a fin de obtener una orden que exija al banco depositario la entrega al acreedor de los fondos acreditados en la cuenta bancaria.
Результатов: 372, Время: 0.024

Обеспеченному кредитору на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский