ОБЕСПЕЧИТЬ СОГЛАСОВАНИЕ - перевод на Испанском

asegurar la armonización
velen por la armonización
garantizar la armonización
garantizar la concordancia
asegurar la coherencia

Примеры использования Обеспечить согласование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
административными органами, чтобы обеспечить согласование процедур усыновления/ удочерения,
administrativos con el fin de garantizar la armonización de los procedimientos de adopción,
так как она должна обеспечить согласование с подходами всех трех учреждений,
es que desea garantizar la armonización con los enfoques de las tres entidades,
которой на десятой сессии Специального комитета будет предложено обеспечить согласование текста проекта конвенции на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
grupo que se encargaría, en el décimo período de sesiones del Comité Especial, de garantizar la concordancia del texto en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
международным сообществом( страны- доноры и учреждения), с тем чтобы обеспечить согласование( например,
la comunidad internacional(países e instituciones donantes) para asegurar la coherencia(esto es, responsabilidad de las políticas,
которой на десятой сессии Специального комитета будет предложено обеспечить согласование текста на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
en el décimo período de sesiones del Comité Especial, de garantizar la concordancia del texto en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
В рамках последующей деятельности в связи c конференциями Организации Объединенных Наций Ассамблея просила Совет обеспечить согласование и координацию повесток дня
En el marco del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, la Asamblea solicitó que el Consejo asegurara la armonización y coordinación de los programas y de los programas de trabajo de las comisiones
Следующие подходы призваны обеспечить согласование стратегических партнерств и других механизмов сотрудничества с выполнением программы работы,
Los enfoques siguientes tienen por objeto ayudar a garantizar la armonización de las asociaciones estratégicas y otros arreglos de colaboración con la ejecución del programa de trabajo,
Необходимо обеспечить согласование мер по контролю с ведущимися под эгидой ВТО переговорами,
Hay necesidad, pues, de lograr una congruencia entre las medidas relativas a la gestión prudencial, por un lado,
должен обеспечить согласование ожиданий Департамента в отношении функции контроля,
tiene por fin armonizar las expectativas del Departamento en lo que respecta a las funciones de vigilancia,
в частности в Гражданском кодексе в вопросах семьи, и обеспечить согласование уругвайского законодательства с положениями Конвенции,
en particular en el Código Civil en relación con la familia, y a que se logre la compatibilización de la legislación uruguaya con la Convención,
Социальный Совет определит, как он намеревается обеспечить согласование и координацию повесток дня
Social determinaría como se propone asegurar la armonización y coordinación de los programas
силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и обеспечить согласование решений Совета Безопасности
de la paz regionales, subregionales y de las Naciones Unidas, y garantizar la armonización de las decisiones del Consejo de Seguridad
общей рекомендацией IV. Комитет просил правительство обеспечить согласование национального законодательства,
en la Recomendación General IV. El Comité pidió al Gobierno que asegurara la armonización de la legislación, los reglamentos
в которой Конференция просила Генерального директора обеспечить согласование мероприятий в рамках среднесрочного плана с директивной основой деятельности ЮНИДО, изложенной в документе GC. 5/ 23
en la que la Conferencia pidió al Director General que velara por la compatibilidad de las actividades previstas en el plan de mediano plazo en el marco de políticas de la ONUDI esbozado en el documento GC.5/23
Мы призываем систему Организации Объединенных Наций помочь обеспечить согласование национальных, региональных
Instamos al sistema de las Naciones Unidas a que contribuya a asegurar la coherencia entre los procesos nacionales,
Вместе с тем представляется, что в настоящее время обеспечено согласование между обеими системами.
Sin embargo, parece que actualmente se ha conseguido sincronizar los dos sistemas.
координацию этого сотрудничества, обеспечивать согласование программ и деятельности Франкоязычного сообщества.
a quien compete fomentar esa cooperación, que vele por la armonización de los programas y las acciones de la Comunidad de Habla Francesa.
Это обеспечивает согласование статистики внешней задолженности с платежным балансом,
Con ello se garantiza la coherencia de las estadísticas sobre la deuda externa con la balanza de pagos,
В будущем будет необходимо обеспечивать согласование и последующее координированное освещение общих пропагандистских посланий всей системой Организации Объединенных Наций.
En el futuro, será esencial velar por que se acuerden mensajes de promoción comunes y que con posterioridad todo el sistema de las Naciones Unidas participe de una manera coordinada en su difusión.
Обеспечивать согласование политики как на национальном,
Velar por la coherencia de las políticas a nivel nacional
Результатов: 48, Время: 0.0651

Обеспечить согласование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский