ОБЕСПЕЧИТЬ СПРАВЕДЛИВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ - перевод на Испанском

asegurar una distribución equitativa
garantizar una distribución equitativa
vele por la distribución equitativa
distribuir equitativamente
справедливого распределения

Примеры использования Обеспечить справедливое распределение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
контролем за исполнением их контрактов, обеспечить справедливое распределение бремени между всеми контракторами;
la supervisión de sus contratos para asegurar un reparto equitativo de la carga entre todos los contratistas;
следует обеспечить справедливое распределение помощи из развитых стран- Сторон.
también debería lograrse una distribución equitativa de la ayuda prestada por las Partes desarrolladas.
помогать партнерам в сфере развития осуществлять свои программы, дабы обеспечить справедливое распределение среди всех соответствующих стран.
asistir a los asociados en el desarrollo para que al aplicar sus programas velen por una distribución equitativa entre los países receptores.
которые помогут обеспечить справедливое распределение результатов экономического развития.
que contribuirán a garantizar la distribución equitativa de los resultados del desarrollo económico.
Комитет рекомендует предпринимать шаги в целях согласования семейных и производственных обязанностей и обеспечить справедливое распределение домашних и семейных функций между женщинами и мужчинами.
El Comité recomienda que se fortalezcan las medidas destinadas a la conciliación de las responsabilidades familiares y profesionales y se promueva la equidad en la distribución de las tareas familiares y hogareñas entre las mujeres y los hombres.
также проводить в жизнь политику развития людских ресурсов и обеспечить справедливое распределение средств и доходов.
corrigieran sus deficiencias, aplicar políticas para el desarrollo de los recursos humanos, y lograr la equidad en la asignación de recursos e ingresos.
подготовить работников и обеспечить справедливое распределение людских и материальных ресурсов.
impartir capacitación a los trabajadores y asegurar una distribución justa de los recursos humanos y materiales.
должны стремиться обеспечить справедливое распределение ресурсов.
deberían tratar de lograr una distribución equitativa de los recursos.
тщательной разработки институциональных механизмов, призванных обеспечить справедливое распределение выгод между принимающими странами( национальными инвесторами/ партнерами) и иностранными инвесторами.
siempre que los arreglos institucionales se elaboren cuidadosamente a fin de asegurar un justo reparto de los beneficios entre los países receptores(inversores/asociados) y los inversores extranjeros.
Обеспечить справедливое распределение мировых запасов продовольствия в соответствии с потребностями
Asegurar una distribución equitativa de los alimentos mundiales en relación con las necesidades,
принятые правительством вашей страны с целью обеспечить справедливое распределение, с точки зрения производства
evaluar las medidas adoptadas por su Gobierno para garantizar una distribución equitativa, tanto en términos de producción
развитие подход в сфере сотрудничества, основанный на коллективном интересе и солидарности, с тем чтобы обеспечить справедливое распределение как получаемых выгод, так и потерь.
eso comportará un enfoque de la cooperación centrado en el desarrollo basado en el interés colectivo y la solidaridad, para asegurar una distribución equitativa de las ganancias y las pérdidas.
определяют поведение государств при выполнении ими своих экономических обязанностей и что они не могут обеспечить справедливое распределение ресурсов между своими гражданами.
instituciones financieras internacionales y que los Estados ya no podían garantizar una distribución equitativa de los recursos entre sus ciudadanos.
настоятельно призвал государство обеспечить справедливое распределение существующих средств на социальную защиту,
instó al Estado a que velara por la distribución equitativa de los fondos destinados a la protección social de los civiles
лица, которые могут пострадать от претворения в жизнь этих проектов, так и те, кто получит от них пользу, а также обеспечить справедливое распределение будущих выгод.
ejecutar los proyectos hídricos de manera que puedan participar en el proceso de planificación los posibles afectados y los beneficiarios, y velando por la distribución equitativa de los beneficios.
На основе результатов этого анализа государству- участнику следует обеспечить справедливое распределение бюджетных средств, затрачиваемых на детей,
Sobre la base de los resultados de tal análisis, el Estado parte debe velar por la asignación equitativa de los presupuestos destinados a los niños en las 20 regiones,
Кроме того, общественная политика в интересах плюрализма и равенства должна обеспечить справедливое распределение ресурсов, в том числе частот вещания, среди общественных служб,
Además, debe contarse con un marco normativo basado en el pluralismo y la igualdad que asegure una asignación equitativa de los recursos, incluidas las frecuencias de emisión,
законодательство о защите занятости), с тем чтобы обеспечить справедливое распределение возможностей и выгод.
la protección del empleo) a fin de garantizar una distribución justa de las oportunidades y los beneficios.
является важным методом, благодаря которому государства могут обеспечить справедливое распределение средств и ресурсов, выделяемых на цели здравоохранения так, как того требует соблюдение права на здоровье.
los riesgos financieros y en materia de salud es un método fundamental para que los Estados puedan asegurar la distribución equitativa de los fondos y recursos para la salud que se requiere para el disfrute del derecho a la salud.
международными организациями, с тем чтобы обеспечить справедливое распределение лиц, пользующихся международной защитой,
con el fin de distribuir equitativamente a los beneficiarios de una protección internacional en la Unión Europea,
Результатов: 54, Время: 0.0459

Обеспечить справедливое распределение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский