СПРАВЕДЛИВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ - перевод на Испанском

distribución equitativa
distribución justa
reparto equitativo
справедливое распределение
равное распределение
справедливое разделение
равноправное распределение
равное разделение
asignación equitativa
equidad en la distribución
prorrateo equitativo
справедливое распределение
repartición equitativa
un reparto justo
prorrateo justo
справедливое распределение
la equidad en la asignación
justa asignación

Примеры использования Справедливое распределение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечивать сбалансированное и справедливое распределение внутренних и международных ресурсов в целях создания условий для реального повышения уровня благосостояния всех регионов страны;
Garantizar un reparto justo y equilibrado de los recursos nacionales e internacionales para ofrecer a todas las partes del país perspectivas tangibles de bienestar;
Необходимо также обеспечить справедливое распределение помощи во всем Афганистане
También hay que procurar que la asistencia se distribuya equitativamente en todo el Afganistán y, en particular,
Оно должно быть всеобъемлющим и предполагать справедливое распределение благ, а его основным участником
Debía ser amplio y entrañar la justa distribución de los beneficios, con el ser humano
с тем чтобы гарантировать справедливое распределение товаров.
a fin de garantizar la justa distribución de los bienes.
Требуют к себе внимания также такие задачи, как обеспечение равноправия и более справедливое распределение выгод от глобализации на национальном и международном уровнях.
Asimismo debería prestarse atención a la equidad y a una más equitativa distribución de los beneficios de la mundialización a nivel nacional e internacional.
Социально-экономическая устойчивость предполагает справедливое распределение доходов и функционирования действенных рынков,
La sostenibilidad económica y social implicaba la distribución justa de los ingresos y la existencia de mercados eficaces,
После провозглашения закона Косово о местном самоуправлении справедливое распределение финансовых ресурсов перестало быть обязательным для муниципалитетов.
Desde la promulgación de la Ley de Kosovo sobre autogobierno, el plan de distribución equitativa de la financiación dejó de ser jurídicamente vinculante para los municipios.
Каждый человек имел право на справедливое распределение благ и доходов от развития( статьи 2 и 8);
El derecho a una distribución justa de los beneficios del desarrollo y de los ingresos(arts. 2 y 8);
Что справедливое распределение издержек облегчит осуществление программы
La distribución justa de los costos facilitará la ejecución del programa
Обеспечивают справедливое распределение выгод развития,
Prever una distribución justa de los beneficios del desarrollo
Справедливое распределение благ и возможностей среди ныне живущих является одной из сложнейших мировых проблем.
La distribución justa y equitativa de los beneficios y las oportunidades entre quienes viven en la actualidad es uno de los desafíos más difíciles a los que se enfrenta el mundo.
КЛДЖ призвал Словакию в законодательном порядке обеспечить справедливое распределение между супругами всего нажитого во время брака одним из партнеров или обоими партнерами имущества58.
El Comité exhortó a Eslovaquia a que adoptara medidas legislativas que aseguraran un reparto equitativo entre los cónyuges de todos los bienes adquiridos por uno o ambos durante el matrimonio.
Более высокая производительность и справедливое распределение благ являются необходимыми условиями роста объема производства
La mejora de la productividad y la distribución justa son condiciones necesarias para el aumento de la producción y de la cantidad
Обеспечивать справедливое распределение воды и продовольствия среди всего населения,
Velar por la distribución equitativa del agua
Наконец, экономическое развитие и справедливое распределение материальных благ-- это ключевые условия обеспечения долгосрочной стабильности и безопасности.
Por último, el desarrollo económico y la distribución justa de la riqueza son requisitos para la estabilidad y la seguridad en el largo plazo.
Цель программы по вопросу о защите, предусматривающая более справедливое распределение бремени и ответственности, как нельзя лучше вписывается в эти глубоко продуманные соображения.
El propósito enumerado en el Programa de dividir más equitativamente las cargas y las responsabilidades encaja muy bien en este marco analítico.
Справедливое распределение бремени или установление коллективных целевых показателей в целях обеспечения справедливого распределения расходов между Сторонами, включенными в Приложение I.
El reparto equitativo de la carga u objetivos colectivos, para velar por la justa distribución de los gastos entre las Partes del anexo I.
Справедливое распределение выгод от добычи полезных ископаемых в интересах коренных народов и их территорий;
El reparto equitativo de los beneficios de la extracción de mineral en provecho de los pueblos y los territorios indígenas;
Обеспечить справедливое распределение богатства нации для устранения внутрирегиональных
Garantizar la distribución justa de la riqueza nacional para corregir los desequilibrios en cada región
Она также поощряет справедливое распределение доходов и богатства в обществе.
También aboga por una distribución justa de los ingresos y de la riqueza en el seno de las sociedades.
Результатов: 894, Время: 0.0605

Справедливое распределение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский