SE DISTRIBUYAN EQUITATIVAMENTE - перевод на Русском

справедливого распределения
distribución equitativa
distribución justa
reparto equitativo
asignación equitativa
equitativamente
distribuir equitativamente
equidad en la distribución
prorrateo equitativo
distribución igualitaria
una repartición equitativa
распределялись справедливо
будут равномерно распределены
se distribuyan equitativamente
справедливым образом распределялась
справедливое распределение
distribución equitativa
distribución justa
reparto equitativo
asignación equitativa
se distribuyan equitativamente
equidad en la distribución
prorrateo equitativo
repartición equitativa
un reparto justo
prorrateo justo
равномерно распределялись
равномерного распределения
distribución equitativa
distribución uniforme
se distribuyan equitativamente
распределялись на справедливой основе

Примеры использования Se distribuyan equitativamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
venta de tierras permitan que las ventajas que reporten se distribuyan equitativamente entre las comunidades locales,
продажу земли, получаемые блага справедливым образом распределялись между местными общинами,
que los recursos y medios de que dispone el país se concentren en un sector limitado de la sociedad y adoptando disposiciones para que los beneficios económicos se distribuyan equitativamente sobre la base de la justicia social.
средств в руках отдельных слоев общества и принятия мер по справедливому распределению доходов от экономической деятельности с учетом принципа социальной справедливости.
Aunque los beneficios no se distribuyan equitativamente y no todos tengan los mismos incentivos
Даже если блага не распределяются на равной основе и имеются разные стимулы
por que los alimentos y demás recursos se distribuyan equitativamente dentro de la familia.
а также равного распределения в семье продовольствия и других ресурсов.
el plan de distribución para la tercera etapa presentado en su forma definitiva el 5 de enero de 1998 satisfará el requisito de que se distribuyan equitativamente los bienes humanitarios a la población iraquí en todo el país.
представленный в окончательном виде 5 января 1998 года, в случае его надлежащего осуществления должен обеспечить удовлетворение требований, касающихся справедливого распределения гуманитарных товаров среди иракского населения на всей территории страны.
La solidaridad internacional, como valor fundamental con arreglo al cual debe hacerse frente a los problemas mundiales de manera que los costos y las cargas se distribuyan equitativamente de conformidad con los principios básicos de la equidad
Международную солидарность как основополагающую ценность, в силу которой глобальные проблемы должны решаться таким образом, чтобы издержки и бремя распределялись справедливо, в соответствии с основополагающими принципами равенства
desarrollar la investigación, divulgar los conocimientos y asegurar que los beneficios del desarrollo se distribuyan equitativamente.
распространения знаний и обеспечения справедливого распределения благ развития Тунису необходимо совершенствовать свои активы, особенно людские ресурсы.
las infraestructuras creadas por la sociedad se distribuyan equitativamente en la sociedad y, en un contexto más amplio,
созданной обществом, подлежала справедливому распределению внутри общества, а в более
los beneficios que se esperan de su ejecución se distribuyan equitativamente entre los miembros de la OMC
плоды от ее реализации вряд ли будут справедливо распределяться не только между членами ВТО,
Además, el crecimiento económico no tendría sentido si no se distribuyera equitativamente.
Более того, экономический рост потеряет смысл, если не будет справедливого распределения.
Esos recursos se distribuirán equitativamente entre las oficinas en los países.
Эти ресурсы будут равномерно распределяться среди страновых отделений.
Pero en la mayoría de los casos, los beneficios de ese crecimiento no se distribuyeron equitativamente.
Но в большинстве случаев блага этого роста распределяются неравномерно.
a ese respecto se destaca la importancia de que la carga se distribuye equitativamente entre los países desarrollados.
в этой связи признается важность справедливого распределения бремени среди развитых стран.
También hay que procurar que la asistencia se distribuya equitativamente en todo el Afganistán y, en particular,
Необходимо также обеспечить справедливое распределение помощи во всем Афганистане
sino también que se distribuya equitativamente la riqueza, se acrecienten al máximo las oportunidades
но и наиболее справедливого распределения богатств, максимального расширения возможностей
probabilidades de crecer cuando los aumentos de la productividad se distribuyen equitativamente entre el trabajo y el capital.
где результаты роста производительности справедливо распределяются между трудом и капиталом.
Su presupuesto anual de 1.000.000 RY se distribuye equitativamente entre sus secciones regionales, las cuales disponen de mecanismos de coordinación con los poderes públicos.
Годовой бюджет Федерации составляет 1 млн. йеменских риалов, поровну распределяемых среди ее отделений. В этих отделениях имеются механизмы, позволяющие координировать работу с государственными ведомствами.
El patrimonio se distribuye equitativamente en el momento de la disolución del matrimonio
Имущество при расторжении брака распределяется между супругами поровну,
Asimismo, es importante determinar si la carga se distribuye equitativamente entre los Estados Miembros.
Не менее важно также определить, справедливо ли распределяется эта нагрузка между государствами- членами.
Su presupuesto anual de 1.000.000 RY se distribuye equitativamente entre sus secciones regionales, las cuales disponen de mecanismos de coordinación con los poderes públicos.
Годовой бюджет Федерации составляет 2 млн. йеменских риалов, которые равномерно распределяются среди ее региональных отделений.
Результатов: 41, Время: 0.0952

Se distribuyan equitativamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский