СПРАВЕДЛИВОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ - перевод на Испанском

distribución equitativa
justa distribución
reparto equitativo
справедливое распределение
равное распределение
справедливое разделение
равноправное распределение
равное разделение
un reparto justo
la equidad en la distribución
equitativamente
справедливо
равномерно
поровну
справедливого распределения
справедливой основе
равной
равноправно
справедливым образом
обеспечить справедливое
равномерного
asignación equitativa

Примеры использования Справедливому распределению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
управления ими, позволяют применять этот комплексный подход к водопользованию и справедливому распределению водных ресурсов между потребителями.
se está aplicando un criterio integrado a la utilización del agua y la asignación equitativa del agua a los usuarios.
способствовать развитию и справедливому распределению доходов.
promueva el desarrollo y la distribución equitativa de la renta.
никогда не достигали целевых показателей по справедливому распределению финансовых средств.
nunca han cumplido los objetivos fijados para la distribución equitativa de la financiación.
секретариат продолжать содействовать справедливому распределению.
a la secretaría a que siguieran facilitando la distribución equitativa.
Основанный на правах человека подход может привести к равенству и справедливому распределению богатства только в том случае, если он будет опираться на моральные и духовные принципы, в том числе принцип солидарности.
El enfoque basado en los derechos humanos debía incorporar principios morales y espirituales, incluida la solidaridad, si se quería que permitiera lograr la equidad y la distribución justa de la riqueza.
способствует повышению производительности и справедливому распределению прибыли.
aumentos de productividad y una distribución justa de las ganancias.
сокращения диспропорций и содействия справедливому распределению инвестиций.
reducir las asimetrías y promover una equitativa distribución de las inversiones.
содействует справедливому распределению и ответственному использованию ресурсов IP- адресов
es promover una distribución justa y una gestión responsable de las direcciones IP
Содействие справедливому распределению тех благ, которые несут с собой рост
Fomentar una distribución equitativa de los beneficios del crecimiento
Настоятельно призывает правительства содействовать справедливому распределению дохода и ресурсов для осуществления экономически продуктивных
Insta a los gobiernos a promover una distribución equitativa de los ingresos y recursos para las tareas y actividades económicamente productivas
делегация России придает большое значение справедливому распределению расходов Организации Объединенных Наций
dice que su delegación asigna suma importancia al prorrateo equitativo de los gastos de las Naciones Unidas
Единственным решением является принятие эффективных мер по реальной солидарности и справедливому распределению ответственности среди государств- участников ЕС вместе с выполнением соглашений ЕС о реадмиссии.
La única solución es la adopción de medidas eficaces para una genuina solidaridad y una repartición equitativa de la carga entre los Estados miembros de la Unión Europea, conjuntamente con la suscripción de acuerdos de readmisión en la Unión Europea.
разумное использование трансграничного водоносного горизонта должно приводить к справедливому распределению благ, извлекаемых из такого использования, среди государств, на территории которых находится данный водоносный горизонт.
la utilización equitativa y razonable del acuífero transfronterizo ha de dar lugar a una distribución equitativa de los beneficios que se deriven de esta utilización entre los Estados que compartan el acuífero.
гармоничное развитие должно содействовать справедливому распределению выгод, вытекающих из интеграции стран- членов, с тем чтобы сократить существующие между ними различия.
armónico debe conducir a una distribución equitativa de los beneficios derivados de la integración entre los países miembros de modo de reducir las diferencias existentes entre ellos.
укрепление национальной экономики посредством содействия справедливому распределению доходов; поощрение социальной интеграции
fortalecimiento de la economía nacional mediante la promoción de la distribución equitativa de los ingresos; promoción de la integración social
Ликвидировать экономические барьеры в доступе женщин к возможностям получения образования и способствовать справедливому распределению прав и обязанностей в семье,
Eliminen los obstáculos económicos para las oportunidades de educación de la mujer y promuevan una distribución equitativa de la autoridad y las responsabilidades en la vida familiar,
В этой концепции особое внимание уделяется не только экономическому росту, но и справедливому распределению благ, расширению возможностей людей
Este concepto no sólo hace hincapié en el crecimiento económico, sino también en la distribución equitativa, el fomento de las capacidades de las personas
проведение в жизнь таких стратегий развития, которые способствовали бы справедливому распределению доходов и продовольствия, на основе макроэкономических
de aplicar políticas de desarrollo que refuercen la distribución equitativa de los ingresos y los alimentos sobre la base de políticas macroeconómicas
осуществляемые на макроуровне программы не только способствовали справедливому распределению ресурсов в интересах малоимущего населения
mitigar la pobreza en el plano macroeconómico no sólo aseguren una distribución equitativa de los recursos y la prestación de servicios básicos entre los pobres,
обязанность государства создавать службы, способствующие справедливому распределению домашних обязанностей между супругами.
el Estado deberá implementar servicios que favorezcan la distribución equitativa de las responsabilidades familiares entre las parejas tales como.
Результатов: 274, Время: 0.0507

Справедливому распределению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский