ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ - перевод на Испанском

distribución geográfica
a la representación geográfica

Примеры использования Географическому распределению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может способствовать более широкому географическому распределению проектов( Австралия, MISC. 5/ Add. 2).
la REDD, puede facilitar una distribución geográfica más amplia de los proyectos(Australia, MISC.5/Add.2).
высшем руководящем уровне Управления, поскольку четыре из семи должностей, подлежащих географическому распределению, на уровне Д- 1
cuatro de los siete puestos sujetos a distribución geográfica de la categoría D-1 y de categorías superiores
социально-экономическому положению и географическому распределению получателей юридической помощи
situación socioeconómica y distribución geográfica de los beneficiarios de la asistencia jurídica,
системе желательных квот для должностей, подлежащих географическому распределению.
el sistema de límites convenientes para la distribución geográfica del personal.
длительный период по должностям, подлежащим географическому распределению, 30 июня 1994 года-- 31 марта 2004 года.
categorías superiores con nombramientos de un año o más en puestos sujetos a distribución geográfica, del 30 de junio de 1994 al 31 de marzo de 2004.
Обновленная информация, в частности о сотрудниках, работающих на должностях, не подлежащих географическому распределению, дает более точную картину о должностях сотрудников Секретариата, финансируемых из регулярного бюджета.
La información actualizada, en particular sobre el personal que trabaja en puestos no sujetos a distribución geográfica, proporciona una imagen más exacta del personal de la Secretaría financiado con cargo al presupuesto ordinario.
ЮНОДК было предложено уделять должное внимание географическому распределению и гендерной сбалансированности при наборе персонала
Se solicitó a la UNODC que prestara la debida atención a la distribución geográfica y el equilibrio de género en la contratación de personal
Парадоксально следовать строгому географическому распределению мест в Совете по правам человека
Es paradójico aplicar una distribución geográfica estricta de escaños en el Consejo de Derechos Humanos
Хотя должности в полевых миссиях не подлежат географическому распределению, Департамент операций по поддержанию мира привержен, если позволяют оперативные требования,
Aunque los puestos de las misiones sobre el terreno no están sujetos a criterios de distribución geográfica, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz procura,
Особое внимание следует уделять справедливому географическому распределению и гендерной сбалансированности при приеме на работу:
Debe prestarse particular atención a la distribución geográfica equitativa y al equilibrio de género en la contratación:
Следует отметить, что всего лишь 17 процентов должностей в Секретариате подлежат географическому распределению, а если брать в расчет все должности в системе Организации Объединенных Наций,
Cabe señalar que sólo el 17% de los puestos de la Secretaría están sujetos a de distribución geográfica, proporción que desciende al 7,5%
С беспокойством отмечает также значительное сокращение числа подлежащих географическому распределению должностей классов С- 2 и С- 3,
Toma nota también con preocupación de la importante reducción en el número de puestos sujetos a distribución geográfica en las categorías P- 2
В настоящее время в общесистемном масштабе доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, составляет примерно 39 процентов, по сравнению с 28 процентами десять лет назад.
En general, las mujeres constituyen aproximadamente el 39% del personal nombrado con arreglo al criterio de la distribución geográfica, frente al 28% registrado hace 10 años.
ЮНОДК было предложено уделять должное внимание географическому распределению и гендерной сбалансированности при наборе персонала
Se pidió a la UNODC que, al contratar personal, prestara la debida atención a la distribución geográfica y el equilibrio entre los sexos y que tuviera presentes
Концепция<< желательных квот>> и<< сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению>> была одобрена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 1559( XV) от 18 декабря 1960 года.
El concepto de" límites convenientes" y el de" funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica" fueron aprobados por la Asamblea General en su resolución 1559(XV), de 18 de diciembre de 1960.
Вторая часть будет посвящена геохимии, географическому распределению и региональному экономическому потенциалу известных минеральных ресурсов морского дна( полиметаллические конкреции, кобальтоносные железомарганцевые корки
La segunda parte se concentrará en la geoquímica, la distribución geográfica y las posibilidades regionales y económicas de los recursos conocidos de los fondos marinos(nódulos polimetálicos, cortezas de ferromanganeso ricas en cobalto
более пристальное внимание можно уделить географическому распределению и что в первоочередном порядке следует учитывать интересы непредставленных
coincide con los Inspectores en que debe prestarse más atención a la distribución geográfica y en que debe otorgarse prioridad a los Estados no representados
сотрудников категории специалистов и выше, подлежащим географическому распределению, рассчитаны с учетом наблюдаемых тенденций в отношении представленности женщин за период с 30 июня 1994 года по 31 марта 2004 года.
categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica se calcularon sobre la base de las tendencias observadas en el período comprendido entre el 30 de junio de 1994 y el 31 de marzo de 2004.
В заключение он призывает увеличить долю назначений, подлежащих географическому распределению, и использовать дополнительные критерии, помимо тех, которые в настоящее время применяются при определении желательных квот для целей географического распределения персонала.
En conclusión, ha de incrementarse la proporción de nombramientos sujetos al principio de distribución geográfica y hay que emplear nuevos criterios aparte de los que ya se utilizan para determinar cuál es el nivel deseable de distribución geográfica del personal.
в частности уровня С2, на долю которых приходится только 14 процентов общего числа должностей, подлежащих географическому распределению.
los cuales representan apenas el 14% del total de puestos sujetos al principio de distribución geográfica equitativa.
Результатов: 983, Время: 0.0341

Географическому распределению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский