DISTRIBUYAN - перевод на Русском

распространить
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространение
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распределения
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
распределять
distribuir
asignar
compartir
distribución
repartir
desembolsar
asignación
prorratear
распространять
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространении
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распространяли
difundir
distribuir
divulgar
difusión
ampliar
extender
propagar
esparcir
diseminar
распространения
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распределение
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
раздайте
distribuye
reparta
dar
распространения государствами членами сводного перечня среди

Примеры использования Distribuyan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de su promulgación, se darán instrucciones a los oficiales jefes de adquisiciones para que las distribuyan a todos los funcionarios que participan en el proceso de adquisiciones.
После их введения главным сотрудникам по закупкам будет поручено ознакомить с ними всех сотрудников, участвующих в процессе закупок.
Decidimos que las autoridades anticorrupción competentes distribuyan ampliamente el texto de la presente Declaración en sus respectivos países y que esta sea presentada a la Conferencia de los Estados Parte, así como a la Asamblea General
Постановляем, что соответствующим антикоррупционным органам следует широко распространить текст настоящей Декларации у себя в стране и что этот текст следует представить Конференции государств- участников,
Solicito atentamente que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General,
Прошу вас распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи по пунктам 13 и 14 повестки дня
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General,
Буду признателен за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 34 повестки дня
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitarle que disponga que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 49 de la lista preliminar.
По поручению моего правительства имею честь просить Вас распространить текст настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 49 первоначального перечня.
Se informó a la Junta de que se habían entregado a los Estados Miembros ejemplares de los formularios de inscripción de la División de Compras y Transportes, a fin de que los distribuyan entre posibles proveedores en sus respectivos países.
Комиссия была информирована о том, что государства- члены получили основные экземпляры пакета регистрационных материалов Отдела материально- технического и транспортного обеспечения для распределения среди потенциальных поставщиков в своих странах.
Le agradecería que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 39 del programa, y del Consejo de Seguridad.
Был бы признателен Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 39 повестки дня, а также документа Совета Безопасности.
La Misión Permanente del Reino de Marruecos ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota verbal y sus anexos se distribuyan como documento de la Asamblea General,
Постоянное представительство Королевства Марокко при Организации Объединенных Наций любезно просит распространить настоящую вербальную ноту и приложение к ней в качестве
Ahora se recomienda que los mosquiteros tratados con insecticida tengan un efecto prolongado y se distribuyan gratuitamente o estén altamente subvencionados
Сейчас рекомендуется выпускать инсектицидные противомоскитные сетки с большей продолжительностью действия и распространять их либо бесплатно, либо со значительной субсидией,
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 132 del programa.
Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 132 повестки дня.
La Misión Permanente de Israel pide que la presente nota y sus documentos adjuntos* se distribuyan a todos los miembros de la Comisión de Derechos Humanos en el 59º período de sesiones,
Постоянное представительство Израиля просит распространить данную ноту и прилагаемые к ней документы* среди всех участников пятьдесят девятой
La Misión Permanente de la Federación de Rusia también tiene el honor de solicitar que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
Постоянное представительство Российской Федерации также имеет честь просить о распространении настоящего письма и приложений к нему в качестве документа шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Profesores, a medida que creen o distribuyan lecciones personalizadas a individuos o grupos,
Преподаватели, по мере того как вы будете строить или распространять уроки, приспособленные к нуждам отдельных лиц
Le agradeceremos que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General,
Будем признательны Вам за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве
La Misión Permanente de la República de Corea desearía solicitar que la presente nota y el informe anexo se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General,
Постоянное представительство Республики Кореи просит распространить настоящую вербальную ноту
Tengo asimismo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General,
Имею честь просить о распространении настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи
El Equipo de Vigilancia también recomendará al Comité que los Estados Miembros distribuyan la lista consolidada,
Группа по наблюдению будет также рекомендовать Комитету, чтобы государства- члены распространяли сводный перечень не только среди банков,
es además ilegal que sus miembros celebren reuniones o distribuyan materiales, como se ha estipulado en otros casos civiles similares.
ее члены были лишены права проводить собрания или распространять литературу, как то предусмотрено во всех других аналогичных гражданских делах.
La Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas solicita que el anexo de la presente carta y sus apéndices se distribuyan como documento de la Asamblea General,
Постоянное представительство Ливана при Организации Объединенных Наций просит распространить прилагаемое письмо и добавления к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 14,
garantizar que todos los documentos necesarios se distribuyan con suficiente antelación de manera que las delegaciones se preparen convenientemente para los debates sustantivos.
обеспечению заблаговременного распространения всех запрошенных документов, с тем чтобы делегации могли надлежащим образом подготовиться к обсуждению вопросов существа.
Результатов: 199, Время: 0.0908

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский