ОБЕЩАЮТ - перевод на Испанском

prometen
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
dicen
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
promete
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometieron
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
prometer
обещать
обещание
поклясться
заверить
объявить
обязаться
dice
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
auguran

Примеры использования Обещают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский союз, Австрия и Венгрия обещают работать конструктивно с целью поиска решений как приемлемых для государств- членов,
La Unión Europea, Austria y Hungría se comprometen a trabajar constructivamente con vistas a alcanzar soluciones que sean tanto aceptables para los Estados Miembros
Федералы обещают подготовить диски наблюдения к утру,
Los federales dicen que los discos de vigilancia estarán listos por la mañana,
Такие инновации обещают значительно ускорить работу по борьбе со смертельными болезнями, которые распространяют комары.
Estas innovaciones auguran un avance considerable en los esfuerzos para detener las enfermedades mortales causadas por mosquitos.
Дэнни, мужчины всегда обещают уйти от жен
Danny, los hombres siempre dicen que dejarán a su esposa…-…
Поэтому Мальдивы обещают использовать свое членство в Совете для укрепления демократии
Por este motivo, Maldivas promete aprovechar su participación en el Consejo para consolidar
Но также все эти религии обещают, что мы вернемся с того света еще более сильными, чем раньше.
Pero todas estas religiones también prometieron que saldríamos del otro lado, aún más fuertes de lo que éramos antes.
Им обещают высокие зарплаты,
Se les promete unos salarios elevados;
Иногда эти учреждения обещают в случае необходимости мобилизовать больше ресурсов,
Esas instituciones suelen prometer que liberarán fondos complementarios de ser necesario
Впервые США обещают не отвечать ядерным ударом даже на химическую или бактериологическую атаку.
Por primera vez, Estados Unidos promete no tomar represalias con un ataque nuclear aún si es atacado con armas químicas o biológicas.
одни из них значительно увеличивают ее, а другие обещают это сделать.
algunos aumentaron considerablemente la ayuda y otros prometieron hacerlo.
Подобные технологии обещают стать движущей силой промышленного развития,
La aplicación de estas tecnologías promete ser una fuerza motriz del desarrollo industrial
Я не… С цепи срываешься, когда тебе обещают быть рядом, а ты потом думаешь,
No, te acobardas cuando alguien te dice… que va a estar ahí
Их задача- вербовать новых участников, им обещают процент от привлеченных от новичков денег,
Entonces se les anima a reclutar a otros y se les promete una parte del dinero que invierten los otros
Однако его принятие подтверждает, что отношения Америки с Индией обещают быть одними из самых близких,
Pero su sanción confirma que la relación de Estados Unidos con la India promete ser una de las más estrechas
Совместные действия обещают появление новых творческих решений в этой связи,
La acción conjunta promete soluciones nuevas y creativas en este contexto,
навыкам прения проходят успешно и обещают принести ощутимые плоды.
el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.
После целодневной прогулки по валашскому городу вы заслуживаете отдых, который обещают Рожновские пивные санатории.
Después de pasear todo el día por el pueblo valaco, merece el descanso que promete el balneario de cerveza de Rožnov.
Большие новости из Шести Флагов Колумбии сегодня они передают, что обещают быть самой огромной американской горкой во всем Соединенном Штате.
Grandes noticias en Six Flags Columbus el día de hoy cuando develan lo que promete ser la montaña rusa más grande en los Estados Unidos.
Министерство образования Грузии обещают отремонтировать всю школу в 2011 году.
dice que el Ministerio de Educación de Georgia promete arreglar todo el colegio en 2011.
Спекулянты обещают раскрыть скрытый потенциал методами,« основанными на нейробиологии»,
Los mercachifles prometían liberar el potencial oculto"con base en la neurociencia",
Результатов: 226, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский