ОБЗОРНОГО ПРОЦЕССА - перевод на Испанском

proceso de examen
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорного процесса
процесс пересмотра
процедура рассмотрения
процесс анализа
ходе обзора
процесс проверки
процесс изучения
del proceso de revisión

Примеры использования Обзорного процесса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Результат обзорной конференции был воспринят как следствие общего позитивного обзорного процесса с 2005 по 2010 год в рамках конструктивного международного климата,
Se consideró que el resultado de la Conferencia de Examen era fruto de un proceso de examen positivo en líneas generales que se había llevado a cabo entre 2005
в том числе государства, обладающие ядерным оружием, провозгласили свою приверженность укреплению обзорного процесса.
incluidos los Estados poseedores de armas nucleares se han comprometido a ajustarse a un proceso de examen fortalecido.
1997 года мы начинаем задумываться и о следующем рассмотрении действия ДНЯО в контексте укрепленного и качественно отличного обзорного процесса.
también estamos comenzando a considerar el próximo examen del TNP en el contexto de un proceso de examen reforzado y de calidad distinta.
широкую сферу охвата обзорного процесса.
el amplio alcance del proceso de examen.
Он отмечает, что вторая сессия Подготовительного комитета, повидимому, должна быть посвящена как повышению эффективности обзорного процесса, так и вопросам, касающимся исполнения обязательств
Señala que el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio debería dedicarse a reforzar la eficacia del proceso de examen y a las cuestiones relativas al cumplimiento de las obligaciones
сотрудничества в" мирном атоме" весьма глубоко и всесторонне рассматриваются в контексте обзорного процесса ДНЯО.
están estudiando de manera exhaustiva y amplia en el marco del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación.
Китай готов работать со всеми другими сторонами для достижения позитивных результатов нового раунда обзорного процесса ДНЯО на основе сбалансированного подхода к трем основным целям Договора.
China está dispuesta a colaborar con todas las demás partes a fin de promover un resultado positivo de la nueva ronda del proceso de examen del TNP, partiendo de un análisis equilibrado de los tres objetivos principales del TNP.
содержащий предложения о небольших усовершенствованиях, которые способствовали бы повышению эффективности и упрощению обзорного процесса.
en que se formulan propuestas para adoptar unas pocas medidas que pueden contribuir a que el proceso de examen sea más eficaz y sencillo.
которые увенчались укреплением обзорного процесса, установлением новых принципов
que permitieron que se reforzase el proceso de examen, se estableciesen nuevos principios
В ходе обзорного процесса, предшествующего проведению Конференции 2005 года, Соединенные Штаты призывали
Durante todo el proceso de examen previo a la Conferencia de las Partes del Año 2005,
Одной из областей, в которых Канада вносит вклад в укрепление обзорного процесса, являются ее действия в ответ на практические шаги в сфере ядерного разоружения,
Una de las esferas en las que el Canadá ha contribuido a mejorar el proceso de examen es la respuesta a las medidas prácticas encaminadas al desarme nuclear,
сформулированы предложения по укреплению межправительственного обзорного процесса.
se presentan propuestas para reforzar el proceso de examen intergubernamental.
которые будут способствовать укреплению обзорного процесса.
que contribuirá a fortalecer el proceso de examen.
поддерживает решения, направленные на укрепление обзорного процесса по Договору.
ha apoyado las decisiones tendientes a fortalecer el proceso de examen de dicho Tratado.
служит основой для дальнейшего обзорного процесса, в котором ЕС будет участвовать исходя из своей Общей позиции.
constituye una referencia para el futuro proceso de examen, en el que la Unión Europea participará partiendo de su Posición Común.
При этом следует помнить, что инициаторами Дохинского обзорного процесса выступают государства- члены, и настоящая записка Секретариата
Sin embargo, habida cuenta de que el proceso de examen de Doha es impulsado por los Estados Miembros,
сберегать целостность Договора и констатирует, что принятые нами заключительный документ и программа работы представляют собой ориентир для подготовки обзорного процесса, и он включится- на основе общей позиции, принятой для этой Конференции, и с тем же чувством ответственности- в предстоящий обзорный процесс по Договору.
el programa de trabajo que hemos adoptado constituyen una referencia para la preparación del proceso de examen; avanzará sobre la base de la Posición Común adoptada para esa Conferencia y con el mismo sentido de las responsabilidades en el proceso de examen del futuro tratado.
тем самым обеспечить сохранение финансового здоровья обзорного процесса Соединенные Штаты предлагают, чтобы Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора рассмотрела
asegurar el buen funcionamiento financiero del proceso de examen, los Estados Unidos proponen que en la Conferencia de Examen de 2010 se examine y apruebe una escala
Китай также придает важное значение новому раунду обзорного процесса Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
China también otorga importancia a la nueva ronda del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Постановляет включить в рамки обзорного процесса для специальной сессии Генеральной Ассамблеи по оценке хода осуществления Пекинской программы действий возникающие вопросы, касающиеся психического здоровья женщин
Decide incluir en el marco del proceso de examen del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al progreso conseguido en la aplicación del Programa de Acción de Beijing para evaluar
Результатов: 167, Время: 0.0427

Обзорного процесса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский