ОБМЕННЫМИ КУРСАМИ - перевод на Испанском

tipos de cambio
обменный курс
валютный курс
курс валюты
tipo de cambio
обменный курс
валютный курс
курс валюты

Примеры использования Обменными курсами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подчеркнули они и необходимость координации управления обменными курсами, включения в число ЦРДТ задачи укрепления производственного потенциала
También se hizo hincapié en una gestión coordinada de los tipos de cambio, la inclusión de la creación de capacidad de producción y de cuestiones relacionadas
управления обменными курсами и координации политики.
mejorar la regulación de los tipos de cambio y la coordinación de políticas.
улучшить систему управления обменными курсами.
mejorar la gestión del sistema de tipo de cambio.
Вместо того чтобы определяться сравнительными преимуществами, торговые потоки часто деформируются нестабильными и искаженными обменными курсами, которые практически никак не отражают фундаментальные экономические условия.
Las corrientes comerciales en lugar de estar determinadas por las ventajas relativas suelen verse distorsionadas por tipos de cambio inestables y desajustados que tienen poco que ver con los fundamentos económicos sobre los que se asientan.
Для начала в качестве более объективного показателя относительного богатства каждого государства- члена следует использовать валовой национальный продукт( ВНП) в пересчете на доллары Соединенных Штатов в соответствии с рыночными обменными курсами.
Para empezar, debe emplearse el producto nacional bruto(PNB), convertido a dólares de los Estados Unidos de acuerdo con los tipos de cambio de mercado, como medida más objetiva de la riqueza relativa de cada Estado Miembro.
Международные финансовые рынки и стремительное движение капитала выкачивают финансовые ресурсы из стран с едва развившейся экономикой с помощью спекуляции с обменными курсами, продолжается бесконтрольная утечка ресурсов из развивающихся стран в развитые.
Los mercados financieros internacionales y los rápidos movimientos de capitales succionan los recursos financieros de las economías incipientes mediante la especulación con divisas, y continúan sin frenos las enormes transferencias de recursos de los países en desarrollo a los países desarrollados.
Сокращение объема взносов в фонд регулярных ресурсов по сравнению с показателем 2008 года было вызвано уменьшением размеров выплат в местной валюте рядом стран- доноров и менее благоприятными обменными курсами.
Las contribuciones a los recursos ordinarios no llegaron al nivel de 2008 a causa de la disminución del volumen de las contribuciones en las monedas nacionales de algunos países donantes y de tipos de cambio menos favorables.
В порядке реализации этого решения были установлены процедуры для сведения к минимуму различий между ООКООН и спотовыми обменными курсами, включая производимые в середине месяца корректировки в случае достижения пороговых уровней.
Como complemento de esa decisión, se puso en marcha un procedimiento para reducir al mínimo las diferencias entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas y los tipos de cambio de contado, lo que incluía realizar ajustes a mitad del mes cuando se hubiese llegado a cierto límite.
нестабильными процентными ставками и обменными курсами в реальном выражении.
unos tipos reales de interés y de cambio altos y volátiles.
Вообще-то, одной из главных причин создания Международного валютного фонда был контроль над обменными курсами с четкой целью недопущения политики типа« сделай соседа нищим».
De hecho, una razón fundamental para la creación del Fondo Monetario Internacional fue la de vigilar la evolución de los tipos de cambio con el objetivo explícito de prevenir políticas encaminadas a empobrecer al vecino.
Прибыли или убытки от разницы между рыночными курсами( курсами по кассовым сделкам валютного рынка на момент проведения операции) и операционными обменными курсами Организации Объединенных Наций учитываются
Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias entre los tipos aplicados en el mercado(los tipos de cambio al contado que se aplican en las operaciones) y los tipos de cambio operacional de las Naciones Unidas se consideran ganancias
управление денежно-кредитными отношениями и обменными курсами, вполне могут быть оправданным субоптимальным решением.
la gestión monetaria y de los tipos de cambio, sean una segunda solución óptima viable.
Дополнительные потребности, связанные с обменными курсами, отражают снижение за период с января по ноябрь 2007 года курса доллара Соединенных Штатов,
Las necesidades adicionales en relación con los tipos de cambio reflejan el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos, principalmente respecto del chelín
Дополнительные потребности, связанные с обменными курсами, обусловлены снижением курса доллара США, главным образом по отношению к танзанийскому шиллингу, в течение периода
Las necesidades adicionales relativas a los tipos de cambio son consecuencia del debilitamiento del dólar de los Estados Unidos, principalmente con respecto al chelín tanzaniano,
стратегий в области развития заявил, что использование инструментов немонетарной политики для борьбы с инфляцией позволит использовать инструмент монетарной политики для управления обменными курсами.
las Estrategias de Desarrollo dijo que la utilización de instrumentos de política no monetaria para combatir la inflación permitiría utilizar los instrumentos de política monetaria para gestionar el tipo de cambio.
в первую очередь связано с обменными курсами доллара США к евро по сравнению с курсами,
lo cual es atribuible sobre todo a los tipos de cambio aplicados entre el dólar de los Estados Unidos
отражает уменьшение в размере 200 евро, вызванное разницей между обменными курсами доллара США
lo que refleja una disminución de 200 euros debido a la diferencia entre los tipos de cambio entre el dólar de los Estados Unidos
Увеличению потребностей способствовали также проведение по счетам Миссии курсовых убытков, обусловленных колебаниями стоимости конвертируемых валют в отчетном периоде в сопоставлении с операционными обменными курсами Организации Объединенных Наций, и увеличение сборов,
También contribuyeron a las necesidades adicionales la contabilización con cargo a la cuenta de la Misión de las pérdidas derivadas de las fluctuaciones del tipo de cambio de las divisas convertibles en comparación con los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas durante el período que se examina
По мнению Комиссии, зависимость между темпами инфляции и обменными курсами и расходами по персоналу,
La Junta considera que los vínculos establecidos entre las tasas de inflación y los tipos de cambio y los costos de personal,
Коррективы, обусловленные используемыми в бюджетах обменными курсами: первоначальный бюджет на 2011 год был рассчитан на основе обменных курсов ООН по состоянию на 1 марта 2009 года( 1 шв. франк=, 8734 долл.
Los ajustes a causa de los tipos de cambio presupuestarios. El presupuesto original de 2011 se estableció con arreglo a los tipos de cambio de las Naciones Unidas al 1º de marzo de 2009(1 franco suizo= 0,8734 dólares de los Estados Unidos;
Результатов: 144, Время: 0.0514

Обменными курсами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский