ОБМЕНЯЛСЯ - перевод на Испанском

intercambió
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
mantuvo un intercambio
intercambiar
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
tuvo un intercambio

Примеры использования Обменялся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет обменялся мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям, представителями Организации Объединенных Наций
La Comisión Consultiva intercambió puntos de vista con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría, con representantes de las Naciones Unidas
Республики встретился с делегациями, представляющими обычных людей из практически всех провинций страны, с которыми он обменялся мнениями и обсудил их требования.
el Presidente de la República recibió a delegaciones populares de prácticamente todas las provincias sirias, para intercambiar opiniones con sus miembros y conocer sus peticiones.
Кроме того, Комитет обменялся мнениями с заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора относительно доклада Управления служб внутреннего надзора о Международном трибунале по бывшей Югославии( A/ 51/ 824, приложение).
Además, la Comisión intercambió opiniones con el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia(A/51/824, anexo).
Комитет обменялся мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям в отношении того, как лучше отчитываться о последующих мерах по выполнению ранее вынесенных Комиссией ревизоров рекомендаций.
La Comisión intercambió opiniones con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría acerca de la mejor manera de presentar informes sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de las recomendaciones previas formuladas por la Junta de Auditores.
На этой сессии Совет по правам человека обменялся мнениями с представителями договорных органов,
En él, el Consejo de Derechos Humanos intercambió opiniones con representantes de algunos órganos creados en virtud de tratados,
В ходе рассмотрения доклада Генерального секретаря Консультативный комитет запросил информацию и обменялся мнениями с заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации
En el curso de su examen del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva recabó información e intercambió opiniones con el Secretario General Adjunto de Administración
Консультативный комитет обменялся мнениями с представителями Генерального секретаря в отношении предлагаемого перевода секретариатов Пятого комитета
La Comisión Consultiva intercambió opiniones con los representantes del Secretario General en relación con la propuesta de transferir las secretarías de las Comisiones Quinta
Комитет обменялся мнениями с представителями Генерального секретаря в Центральных учреждениях
La Comisión intercambió opiniones con representantes del Secretario General en la Sede
которыми Израиль обменялся с Соединенными Штатами Америки 14 апреля 2004 года.
demuestran las cartas intercambiadas el 14 de abril de 2004 con los Estados Unidos de América, en las que este país pretendía decidir unilateralmente el futuro de los refugiados palestinos.
В соответствии с соглашением о сотрудничестве один представитель Секции организации судопроизводства в октябре 2003 года посетил Арушу и обменялся информацией о процедурах
En virtud del acuerdo de cooperación, representantes de la Sección de Administración del Tribunal visitaron Arusha en octubre de 2003 e intercambiaron información sobre procedimientos
Суд также обменялся письмами с Европейским союзом в целях налаживания сотрудничества с Силами Европейского союза( военные операции Европейского союза в восточной части Чада
La Corte también ha canjeado cartas con la Unión Europea a fin de concretar alguna forma de cooperación con la Fuerza de mantenimiento de la paz de la Unión Europea(operaciones militares de la UE en el Chad oriental
провел результативные переговоры и обменялся мнениями с японскими политическими лидерами,
sostuvo conversaciones e intercambios de opiniones fructíferos con dirigentes políticos japoneses,
Специальный докладчик обменялся мнениями с заместителем губернатора Нангархара д-ром Мохамедом Асифом,
El Relator Especial intercambió puntos de vista con el Gobernador Adjunto de Nangarhar, Dr. Mohamed Asif,
Председатель обменялся со Специальным представителем Генерального секретаря,
La Presidencia intercambió opiniones con el Sr. Said Djinnit,
В письмах, которыми Генеральный секретарь МОФС обменялся с Администратором ПРООН,
Un intercambio de cartas entre el Secretario General de la OIF
В ходе своего рассмотрения этих докладов Комитет обменялся мнениями с инспекторами с использованием видеоконференционных средств
Durante su examen, la Comisión intercambió puntos de vista con los inspectores mediante una videoconferencia y se reunió con representantes del Secretario
В контексте процесса управления преобразованиями ЦМТ обменялся опытом с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
En el contexto del cambio del proceso de gestión, el CCI ha compartido sus experiencias con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
а также обменялся мнениями с нынешним Председателем ККПА.
en Viena, e intercambió puntos de vista con el actual Presidente del Comité.
опираясь на подготовленный Секретариатом документ, обменялся мнениями относительно недавних решений по делам о делимитации морских границ.
preparado por la Secretaría, procedió a intercambiar opiniones acerca de recientes decisiones en causas de delimitación marítima.
Консультативный комитет обменялся мнениями со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о структуре миссии.
la Comisión Consultiva intercambió opiniones con el Representante Especial del Secretario General sobre la estructura de la misión
Результатов: 152, Время: 0.0553

Обменялся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский