INTERCAMBIADAS - перевод на Русском

обмен
intercambio
intercambiar
compartir
canje
обменялись
intercambiaron
compartieron
intercambio
обмениваемые
обмене
intercambio
intercambiar
compartir
canje

Примеры использования Intercambiadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las experiencias intercambiadas en el seminario se reflejaron en la declaración de compromisos mutuos,
Опыт, которым участники обменялись в ходе данного семинара, нашел отражение в
el Gobierno del Zaire adjunta a su respuesta dos comunicaciones intercambiadas con el Secretario General de las Naciones Unidas
которой проникнуто угандийское коммюнике, правительство Заира прилагает к своему ответу два сообщения, которыми обменялись Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
establecido en las dos cartas intercambiadas entre el Primer Ministro de Israel
изложенные в двух письмах, которыми обменялись премьер-министр Израиля
definitiva a los" impases subsistentes" identificados en las listas intercambiadas por las Partes, en Brasilia, el día 6 de marzo de 1996.
окончательного урегулирования" существующих проблем", изложенных в перечнях, которыми Стороны обменялись в Бразилии 6 марта 1996 года.
por la que se transmitían los textos de las cartas intercambiadas por el Secretario General de la OTAN
препровождающее тексты писем, которыми обменялись генеральный секретарь НАТО
a las comunicaciones electrónicas intercambiadas en el contexto de contratos regidos por otros convenios,
согласно пункту 2, к обмену электронными сообщениями в связи с договорами,
El acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas quedó enmendado por cartas de fechas 26 de enero de 1996 y 2 de febrero de 1996 intercambiadas entre el Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia
Поправка в соглашение о статусе сил была внесена путем обмена письмами между Специальным представителем Генерального секретаря по бывшей Югославии
En algunas de las comunicaciones intercambiadas con los gobiernos(A/HRC/14/30/Add.1), el Relator Especial recordó la importancia de abordar estas cuestiones
В ряде сообщений, которыми Специальный докладчик обменялся с правительствами( A/ HRC/ 14/ 30/ Add. 1),
Es útil señalar aquí las numerosas comunicaciones intercambiadas por Internet entre la Baronesa Cox
упомянутый Фонд и баронесса Кокс часто обменивались сообщениями в сети Интернет,
de Paz de Cotonú(S/26272, anexo) y con las cartas intercambiadas el 7 de octubre de 1993 entre el Presidente de la CEDEAO
на основании писем от 7 октября 1993 года, которыми мы обменялись с Председателем ЭКОВАС, ЭКОМОГ отвечает за
el ámbito de aplicación del régimen de la futura convención a las comunicaciones electrónicas intercambiadas en relación con contratos regulados por otros instrumentos internacionales que hubieran sido expresamente señalados en las declaraciones de los Estados Contratantes.
возможности распространять, на индивидуальной основе, действие положений проекта конвенции на обмен электронными сообщениями в связи с другими международными конвенциями, которые могут быть конкретно указаны в заявлениях, представленных договаривающимися государствами.
examinando las comunicaciones intercambiadas entre las partes no se puede concluir
с учетом сообщений, которыми обменялись между собой стороны, нельзя прийти к выводу о том,
a las comunicaciones electrónicas intercambiadas en la formación o el cumplimiento de contratos que se rijan por otros convenios,
в отношении электронных сообщений, обмен которыми происходит в связи с договорами, охватываемыми другими международными конвенциями,
de fecha 9 de septiembre de 1993, intercambiadas entre los dos grandes líderes, los difuntos Yasser Arafat e Itzhak Rabin.
9 сентября 1993 года, которыми обменялись два великих покойных лидера-- Ясир Арафат и Ицхак Рабин.
se describe en las cartas intercambiadas entre el Secretario General
о которой говорится в обмене письмами между Генеральным секретарем
se privaría a todo Estado que la efectuara de un régimen supletorio uniforme aplicable a las comunicaciones electrónicas intercambiadas entre partes en un contrato internacional cuyo texto no haya previsto todos los pormenores que están resueltos en el régimen de la Convención.
лишить сделавшее такое заявление государство возможности использовать унифицированные субсидиарные правила применительно к обмену электронными сообщениями между сторонами международного договора, которые подробно не оговорили в своем контракте правила для регулирования вопросов, охватываемых Конвенцией.
personal de la UNOMIL, de conformidad con las cartas intercambiadas el 7 de octubre de 1993 por el Secretario General
защиту персонала МНООНЛ в соответствии с обменом письмами от 7 октября 1993 года между Генеральным секретарем
Recordando las cartas intercambiadas por la Unión Europea y la OTAN y transmitidas al Consejo
Ссылаясь на направленные Совету Безопасности 19 ноября 2004 года письма, которыми обменялись Европейский союз
se describe en las cartas intercambiadas entre el Secretario General, de fecha 21 de septiembre de 2011( S/2011/591),
о которой говорится в обмене письмами между Генеральным секретарем от 21 сентября 2011 года( S/ 2011/ 591)
las partes no hubieran firmado un acuerdo de arbitraje, bastaba la incorporación de una cláusula de arbitraje mediante una referencia a la misma en cartas intercambiadas por las partes.
несмотря на то, что стороны не подписали арбитражное соглашение, было достаточно того, что в письма, которыми обменивались стороны, арбитражная оговорка включена путем ссылки.
Результатов: 50, Время: 0.0738

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский