МЫ ОБМЕНЯЛИСЬ - перевод на Испанском

intercambiamos
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
compartimos
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие

Примеры использования Мы обменялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они ясно дали понять, что были мне не рады. Мы обменялись словами и я ушел до того, как все случилось.
Dejaron claro que no era bienvenido allí, hubo intercambio de palabras y me fui antes de que algo pasara realmente.
Мы обменялись парой слов, но, по крайне мере, она сказала мне правду.
Hemos intercambiado algunas palabras, pero al menos me ha contado la verdad.
Мы обменялись амулетами, но это была ее идея,
Nos intercambiamos amuletos, sí,
Мы обменялись мнениями о ситуации на Корейском полуострове
Hemos intercambiado opiniones sobre la situación en la península de Corea
Итак, мы обменялись косметикой, чтобы загладить вину перед друг другом,
Bien, hemos intercambiado regalos por estallar de ira entre sí,
Девяносто дней назад мы обменялись мнениями по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Hace 90 días mantuvimos un intercambio de opiniones sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
Un par de colibries estaban arriba de nosotros mientras intercambiábamos nuestros votos.
В связи с вопросом о доступе к новым технологиям мы обменялись мнениями о том, как добиться сбалансированности интересов в области безопасности,
En lo relativo al acceso a las nuevas tecnologías, intercambiamos opiniones sobre la manera de lograr un equilibrio entre las preocupaciones sobre la seguridad por un lado
Мы обменялись мнениями по пунктам повестки дня Генеральной Ассамблеи, которые имеют жизненно важное значение для Движения,
Intercambiamos opiniones sobre los temas del programa de la Asamblea General que revisten vital importancia para el Movimiento,
После того как мы обменялись парой писем через корабли,
Desde entonces hemos intercambiado algunos mensajes… con naves que vienen
Имею честь сослаться на подписанное нами сегодня в Лондоне совместное заявление и письма, которыми мы обменялись сегодня же, где зафиксировано понимание,
Tengo el honor de referirme a la declaración conjunta que hemos firmado hoy en Londres y a nuestro intercambio de cartas, también de fecha de hoy,
В развитие обсуждения, состоявшегося на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, мы обменялись мнениями о том, как реагировать на уведомления о выходе из Договора, заявив при этом
Como seguimiento de los debates que se llevaron a cabo en la Conferencia de Examen de 2010, intercambiamos puntos de vista sobre la forma de responder a las notificaciones de retirada del Tratado,
Республика Узбекистан-- основной партнер Южной Кореи в Центральной Азии,-- сказал Ли Мен Бак.-- В ходе переговоров мы обменялись мнениями о двусторонних отношениях, региональных и международных проблемах.
La República de Uzbekistán es un asociado fundamental de la República de Corea en Asia Central, señaló Lee Myung-bak. En las negociaciones hemos intercambiado opiniones sobre las relaciones bilaterales y los problemas regionales e internacionales.
палатами Федерального Собрания Российской Федерации и Сенатом США мы обменялись грамотами о ратификации московского Договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов.
las dos cámaras de la Asamblea Federal Rusa finalizaron los procedimientos de ratificación, hemos intercambiado los instrumentos de ratificación del Tratado de Moscú sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas.
И 18 мая 2007 года мы обменялись письмами относительно назначения гна Майкла Уильямса Специальным координатором по ближневосточному мирному процессу
El 15 y el 18 de mayo de 2007, intercambiamos cartas sobre el nombramiento del Sr. Michael Williams como Coordinador Especial de las Naciones
Все те соображения, которыми мы обменялись в ходе общих прений несколько дней тому назад,
Todas las reflexiones que compartimos hace apenas unos días en el debate general,
на основании писем от 7 октября 1993 года, которыми мы обменялись с Председателем ЭКОВАС, ЭКОМОГ отвечает за
de Paz de Cotonú(S/26272, anexo) y con las cartas intercambiadas el 7 de octubre de 1993 entre el Presidente de la CEDEAO
Я вынужден был распространить среди членов Совета Безопасности копии писем, которыми мы обменялись, с тем чтобы ознакомить их с методами, посредством которых Вы рассматриваете эти вопросы, требующие транспарентности, сотрудничества и добросовестности в деле
Me he visto forzado a transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad copias de la correspondencia que hemos intercambiado, a fin de que puedan percatarse de los métodos que usted está utilizando para encarar estas cuestiones,
приуроченного к Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Копенгагене, мы обменялись опытом по существующим инициативам,
la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrada en Copenhague, hemos intercambiado experiencias sobre iniciativas existentes,
Мы обменялись опытом и поделились извлеченными уроками в отношении плюсов
Intercambiamos experiencias y enseñanzas sobre las ventajas e inconvenientes de las diversas opciones normativas
Результатов: 61, Время: 0.0354

Мы обменялись на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский