INTERCAMBIARON INFORMACIÓN - перевод на Русском

обменялись информацией
intercambiaron información
compartieron información
обменивались информацией
intercambiaron información
compartir información
intercambios de información
поделились информацией
intercambiaron información
compartieron información
обмен информацией
intercambio de información
intercambiar información
compartir información

Примеры использования Intercambiaron información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varios oradores intercambiaron información acerca de los requisitos jurídicos relativos a los derechos, el tratamiento
Несколько ораторов поделились информацией о нормативных требованиях, связанных с обеспечением прав человека,
Los participantes intercambiaron información sobre la experiencia adquirida en las evaluaciones de riesgos utilizando diversos métodos e instrumentos,
Участники обменялись информацией о накопленном ими опыте проведения оценок риска с использованием разнообразных методов
Los Estados Unidos aplicaron el Acuerdo de cumplimiento mediante la Ley de cumplimiento relativa a la pesca en alta mar e intercambiaron información sobre la aplicación del Acuerdo de cumplimiento a niveles bilateral
Соединенные Штаты реализовывали Соглашение по открытому морю посредством своего Акта о соблюдении правил рыболовства в открытом море, обменивались информацией об осуществлении Соглашения по открытому морю на двухстороннем
Algunas Altas Partes Contratantes en el Protocolo V intercambiaron información sobre sus sistemas, reglamentos
Некоторые Высокие Договаривающиеся Стороны Протокола V поделились информацией о своих национальных системах,
Los participantes intercambiaron información sobre las dificultades que surgían al integrar la evaluación de los riesgos de los distintos peligros,
Участники обменялись информацией, характеризующей трудности интеграции оценок риска различных опасностей,
la Oficina del Observador Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica ante las Naciones Unidas, celebraron consultas regularmente e intercambiaron información.
также канцелярией Постоянного наблюдателя от ОИК при Организации Объединенных Наций проводились регулярные консультации и осуществлялся обмен информацией.
En dos ejemplos de operaciones de concentración económica notificadas por separado a los dos organismos, estos intercambiaron información al examinar el caso de dos grandes fabricantes de bebidas refrescantes y el de dos empresas tabacaleras.
В двух рассматриваемых примерах сделок о слиянии, уведомления о которых были направлены каждому из органов отдельно, на этапе изучения дела органы обменивались информацией о крупных компаниях- производителях газированных напитков и табачных компаниях.
Varias delegaciones intercambiaron información sobre las diferentes medidas que se habían adoptado a nivel regional
Некоторые делегации поделились информацией о принятых на региональном и национальном уровнях мерах по поощрению
Veintitrés participantes de 11 países intercambiaron información sobre los dos proyectos conjuntos para los que están tratando de obtener apoyo:
Двадцать три участника из 11 стран обменялись информацией по двум совместным проектам, в интересах которых они стремятся изыскать поддержку: исследование молекулярной эпидемиологии туберкулеза
prepararon planes de actividades impulsadas por la demanda, intercambiaron información e incorporaron las cuestiones intersectoriales en todas sus actividades.
на спрос планы работы, осуществляется обмен информацией и ведется учет сквозных вопросов.
grupos directivos oficiosos de la comunidad que intercambiaron información, casos de éxito
группа неформальных руководителей общин, которые обменивались информацией, примерами успешной деятельности
Los participantes intercambiaron información sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del taller de 2012,
Участники поделились информацией о прогрессе в осуществлении рекомендаций, вынесенных по итогам рабочего совещания 2012 года,
del programa, los participantes intercambiaron información y experiencias en materia de cooperación regional para apoyar la implementación plena del Programa de Acción
повестки дня участники совещания обменялись информацией и опытом, касающимися регионального сотрудничества в деле содействия полному осуществлению Программы действий
la Secretaría General de la OCI, así como la Oficina del Observador Permanente de la OCI ante las Naciones Unidas, celebraron consultas regularmente e intercambiaron información.
также канцелярией Постоянного наблюдателя от ОИК при Организации Объединенных Наций проводились регулярные консультации и осуществлялся обмен информацией.
organizaciones nacionales de personas con discapacidad, quienes intercambiaron información y diseñaron planes de acción conjuntos para aumentar el acceso a la protección y los servicios.
представители национальных инвалидных организаций, которые обменивались информацией и разрабатывали совместные планы действий по расширению доступа к возможностям защиты и обслуживания.
Los participantes intercambiaron información sobre las posibles repercusiones de esa práctica en la soberanía nacional
Участники обменялись информацией о потенциальном воздействии этой практики на национальный суверенитет
de países con economía en transición intercambiaron información sobre sus políticas, estrategias y actividades de protección
стран с переходной экономикой поделились информацией о проводимых ими на национальном уровне политике,
las respectivas divisiones de asuntos civiles intercambiaron información con las autoridades locales
в рамках которого отделы по гражданским вопросам обеих миссий обменивались информацией с местными властями
en la que los participantes intercambiaron información sobre proyectos deportivos que contribuían al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
в ходе которой участники обменялись информацией о спортивных проектах, способствующих достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
los miembros de los dos órganos de expertos de las Naciones Unidas que se ocupan de la desaparición forzada intercambiaron información sobre sus respectivas actividades
экспертных органов Организации Объединенных Наций, которые занимаются вопросом насильственных исчезновений, обменялись информацией о своей соответствующей деятельности
Результатов: 143, Время: 0.0929

Intercambiaron información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский