ОБМЕНЯЛИСЬ МНЕНИЯМИ - перевод на Испанском

intercambiaron impresiones
intercambiaron pareceres
cambiaron impresiones
tuvieron un intercambio de opiniones
compartieron sus opiniones
intercambiar opiniones

Примеры использования Обменялись мнениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представитель Мьянмы обменялись мнениями>>
el representante de Myanmar mantuvieron un intercambio de opiniones.".
Марта Совет провел неофициальное интерактивное обсуждение событий, происходивших в Шри-Ланке, в ходе которого члены Совета обменялись мнениями относительно гуманитарной ситуации
El 26 de marzo, el Consejo celebró un debate interactivo oficioso sobre Sri Lanka para intercambiar opiniones sobre la situación humanitaria
г-н Сейдиу обменялись мнениями».
el Sr. Sejdiu mantuvieron un intercambio de opiniones.”.
Прокурор Международного уголовного суда г-н Луис Морено Окампо обменялись мнениями».
el Sr. Luis Moreno-Ocampo, Fiscal de la Corte Penal Internacional, mantuvieron un intercambio de opiniones.”.
Члены Консультативного комитета также обменялись мнениями с членами Комитета по ревизионным операциям.
La Comisión también mantuvo un intercambio de opiniones con los miembros del Comité de Operaciones de Auditoría.
президент Республики Сербия, обменялись мнениями».
Presidente de la República de Serbia, intercambian puntos de vista.”.
Камера по спорам, касающимся морского дна, заседала в ходе шестой сессии, и ее члены обменялись мнениями относительно будущей работы Камеры.
La Sala de Controversias de los Fondos Marinos se reunió durante el sexto período de sesiones e intercambió puntos de vista sobre la labor futura de la Sala.
Все стороны на переговорах за последние два года разъяснили свои позиции, обменялись мнениями и поняли озабоченности друг друга.
Todas las partes que han negociado en los dos últimos años han explicado sus posiciones, intercambiado opiniones y comprendido las preocupaciones mutuas.
Агентство и Иран обменялись мнениями о способах недопущения того, чтобы переходные уровни обогащения вновь превысили уровень, заявленный в DIQ.
El Organismo y el Irán han intercambiado opiniones sobre maneras de evitar que vuelvan a producirse niveles de enriquecimiento transitorios superiores al nivel declarado en el DIQ.
На третьем заседании участники семинара обменялись мнениями о роли конкурентной политики в обеспечении более справедливых условий развития на глобализующихся рынках.
En la tercera sesión se intercambiaron opiniones sobre el papel de la política de la competencia en el establecimiento de unas reglas de juego más equitativas favorecedoras del desarrollo en unos mercados en proceso de mundialización.
Представители государств обменялись мнениями относительно этого явления, которое создает реальную угрозу для стабильности институтов
Los Estados intercambiaron sus puntos de vista sobre ese fenómeno, que constituía una verdadera amenaza para la estabilidad de las instituciones
Стороны, организации и эксперты обменялись мнениями об осуществлении Найробийской программы работы на основе их опыта участия в этом процессе.
Las Partes, las organizaciones y los expertos expusieron sus opiniones sobre la ejecución del programa de trabajo de Nairobi, basadas en su experiencia como participantes en el proceso.
Участники рабочего совещания обменялись мнениями в отношении проблем,
Los participantes intercambiaron opiniones sobre los problemas que enfrentan y las soluciones posibles,
Они обменялись мнениями в отношении их соответствующих мандатов
Se intercambiaron opiniones sobre los mandatos y actividades respectivos
Члены Комиссии обменялись мнениями по вопросу о смысле содержащегося в пункте 6 выражения" нельзя исключать применения этой нормы".
Se intercambiaron opiniones respecto del significado de la frase" esa norma no será tenida por inaplicable", contenida en el párrafo 6.
Содержащийся в документе A/ AC. 271/ WP. 1 доклад служит хорошей основой для того, чтобы правительства обменялись мнениями на международном практикуме.
El informe contenido en el documento A/AC.271/WP.1 constituye una buena base para el intercambio de opiniones entre los gobiernos en el marco del curso práctico internacional.
С учетом успешного продвижения работы на предыдущих трех сессиях участники обменялись мнениями относительно формы готовящегося документа.
A la luz de los progresos realizados durante los tres períodos de sesiones anteriores, se intercambiaron opiniones sobre la forma del texto que había de prepararse.
9 июля члены Совета вступили в диалог и обменялись мнениями по этому пункту.
9 de julio, el Consejo inició un debate e intercambio de opiniones sobre el tema.
Между организациями гражданского общества и правительством был налажен диалог, в ходе которого стороны обменялись мнениями об озабоченностях и приоритетах в связи с рекомендациями.
Se mantuvo un diálogo entre las organizaciones de la sociedad civil y el Gobierno, en el que se intercambiaron puntos de vista sobre las preocupaciones y prioridades en torno a las recomendaciones.
Члены Совета, гн Пронк и гн Салим обменялись мнениями>>
Hubo un intercambio de opiniones entre los miembros del Consejo, el Sr. Pronk y el Sr. Salim.".
Результатов: 532, Время: 0.0386

Обменялись мнениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский