ОБНАРУЖЕННЫМИ - перевод на Испанском

descubiertos
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
detectados
выявлять
выявления
обнаружения
обнаружить
определить
определения
распознать
установить
заметить
засечь
encontradas
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
observadas
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
detectadas
выявлять
выявления
обнаружения
обнаружить
определить
определения
распознать
установить
заметить
засечь
descubiertas
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
descubierto
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть

Примеры использования Обнаруженными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
государственным правовым услугам или не могут воспользоваться ими на практике из-за страха быть обнаруженными.
tal vez en la práctica no puedan tener acceso a ellos en razón de su temor a ser detectados.
Группа также пыталась выявить какие-либо соответствия между самодельными дробовыми ружьями, обнаруженными в Котд& apos;
El Grupo trató también de cotejar las pistolas de fabricación casera encontradas en Côte d'
они не могли доказать наличие родственных связей между ними и обнаруженными останками.
no establecen una relación de parentesco entre ellos y los restos descubiertos.
Группа отмечает потенциальную связь между вооружениями и боеприпасами, обнаруженными в Аньяме, и вооружениями и боеприпасами, находящимися в расположении
El Grupo observa un posible vínculo entre las armas y municiones encontradas en Anyama y las identificadas en el cuarto batallón de infantería de Korhogo,
они слишком тусклы для того, чтобы быть обнаруженными, кроме случаев приближения перигелия внутри Солнечной системы.
son demasiado difusos para ser descubiertos excepto cuando se aproximan a su perihelio en el sistema solar interior.
Эта Сторона указала, что показатели были пересмотрены в связи с расхождениями, обнаруженными в ходе обследования, проведенного в рамках подготовки ее плана регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ.
La Parte indicó que la modificación de las cifras obedecía a ciertas discrepancias detectadas en un estudio que se había realizado durante la elaboración de su plan de gestión de eliminación de los HCFC.
показатели были пересмотрены в связи с расхождениями, обнаруженными в ходе обследования,
la modificación de las cifras se basaba en discrepancias detectadas durante un estudio realizado
в том числе в связи с недавно обнаруженными массовыми захоронениями;
incluidas las fosas comunes recientemente descubiertas;
Хотя официально выдвинутые против него обвинения были связаны с якобы обнаруженными в его доме документами, сообщалось, что он был лишен свободы за свою правозащитную деятельность
Si bien oficialmente las acusaciones se relacionan con documentos que supuestamente se encontraron en su casa, se informa de que fue detenido por sus actividades en favor de los derechos humanos
Эти ископаемые останки наряду с другими археологическими находками, обнаруженными в пещерах региона,
Esos fósiles, junto con otros objetos arqueológicos que se encontraron en las cavernas de la región, se conservan en
Председатель обратился 21 ноября 1996 года с письменной просьбой к руандийскому правительству дать возможность Комиссии ознакомиться с документами, обнаруженными, согласно сообщениям, в лагере.
escrito al Gobierno rwandés, el 21 de noviembre de 1996, pidiendo que se facilitara el acceso de la Comisión a los documentos que presuntamente se habían encontrado en el campamento.
который мы полностью поддерживаем, может быть обеспечено посредством проведения ИНМ лишь в связи с явлениями, обнаруженными в рамках МСМ, и с согласия Исполнительного совета.
puede garantizarse si la inspección es activada únicamente por fenómenos que han sido detectados por el SIV y está sujeta a un procedimiento de aprobación del Consejo Ejecutivo.
можно создавать ядерное оружие, оставаясь не обнаруженными: Соединенные Штаты со своими союзниками докажут вам,
pueden proseguir su programa de armas nucleares sin ser detectados. Los Estados Unidos y sus aliados demostrarán
которое испытывают лица, совершающие преступления, может способствовать тому, что они будут и далее совершать их, не опасаясь быть обнаруженными и приговоренными, а кроме того это может усилить сформировавшееся у жертв преступлений недоверие к правовой системе
la sensación de impunidad de que disfrutan los autores de los delitos puede alentarlos a que prosigan con este tipo de acciones sin temor a ser descubiertos y sancionados, además de reforzar en las víctimas la desconfianza en el sistema judicial como instancia protectora,
Сравните заявления Ирана на сессии Подготовительного комитета, состоявшейся в 2003 году с фактами, обнаруженными МАГАТЭ с тех пор,
Si se comparan las declaraciones formuladas por el Irán en el Comité Preparatorio de 2003 con los hechos descubiertos desde entonces por el OIEA,
террористам приходится изыскивать альтернативные пути для приобретения необходимых материалов без риска быть обнаруженными.
los terroristas deben encontrar modos alternativos de obtener los materiales necesarios sin ser detectados.
легкими вооружениями, обнаруженными или изъятыми на территории государства,
ligeras ilícitas encontradas o confiscadas en el territorio de un Estado,
с их нежеланием обращаться за медицинской помощью ввиду опасений быть обнаруженными и депортированными.
con la reticencia a solicitar tratamiento médico debido al miedo a ser descubiertos y deportados.
не подвергаясь значительному риску быть обнаруженными сотрудниками гостиницы,
reduciendo así el riesgo de ser detectados por el personal del hotel,
легкими вооружениями, обнаруженными или изъятыми на территории государства,
armas ligeras ilícitas encontradas o confiscadas en el territorio de un Estado,
Результатов: 73, Время: 0.0476

Обнаруженными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский