Примеры использования
Обобщенной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
придется вкладывать значительные сред- ства в сбор обобщенной информации по проектам, которая сама по себе имеет ограниченную ценность,
tendrían que dedicarse recursos considerables al acopio de información resumida sobre los proyectos escasamente útil en sí misma,
На основе информации, обобщенной как в настоящем, так
Sobre la base de la información resumida tanto en el presente informe
Еще одно предложение состояло в укреплении функции Совместного партнерства по лесам по извлечению и предоставлению обобщенной информации об инвестициях в лесную деятельность,
También se sugirió que se fortaleciera la función de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques en la elaboración y distribución de información sintetizada sobre las inversiones forestales, los servicios proporcionados
включая, среди прочего, представление обобщенной или переработанной информации,
la presentación de resúmenes o exposiciones, restricciones a la divulgación,
Доклад основан на информации, обобщенной из представленных национальных сообщений,
El informe se basa en información sintetizada a partir de las comunicaciones nacionales,
включая, среди прочего, представление обобщенной или переработанной информации,
la presentación de resúmenes o exposiciones, restricciones a la divulgación,
проведении мониторинга инвестиций и представлении обобщенной отчетности по этим инвестициям;
preste asistencia en la colocación de inversiones y haga el seguimiento de ellas; y presente informes resumidos;
Доклад основан на информации, обобщенной из представленных национальных сообщений,
El informe se basa en información sintetizada a partir de las comunicaciones nacionales,
распространение годовой финансовой отчетности среди всех акционеров следует рассмотреть возможность рассылки всем акционерам обобщенной или сокращенной годовой финансовой отчетности в электронном виде с четким указанием способа получения полной финансовой отчетности.
los estados financieros anuales, se debería estudiar la posibilidad de distribuir por medios electrónicos a todas las partes interesadas estados financieros anuales resumidos o abreviados, indicándose claramente cómo pueden obtenerse los estados financieros anuales completos.
Проект заключался в в использовании новой, на тот момент, разновидности сети, которой был охвачен весь мир- это сеть мобильной связи, и в использовании анонимной и обобщенной информации из этой сети, которая в любом случае собирается оператором, с целью понять, как функционирует город.
Lo que hicimos allí fue usar un nuevo tipo de red de ese momento que se había desarrollado por todo el mundo-la red de telefonía celular- y consolidamos información anónima de esa red que de todos modos era recopilada por el operador para entender el funcionamiento de la ciudad.
основана на информации Национальной лаборатории энергетических технологий( НЛЭТ) о расходах на ВАУ, обобщенной в докладе НЕСКАУМ.
se basaron en el costo notificado de la inyección de carbón activado por el Laboratorio Nacional de Tecnología Energética(NETL) resumido en el informe de NESCAUM.
Статистические данные, представленные в настоящем докладе, являются обобщенной информацией по некоторым важным вопросам, в том числе о заключенных,
Las estadísticas presentadas en este informe constituyen un resumen de los datos disponibles sobre algunas de las cuestiones más destacadas,
На основе информации, обобщенной в тематическом докладе о ходе осуществления,
Basándose en la información reunida en el informe temático sobre la aplicación,
Главная цель обзора состоит в предоставлении сжатой и сильно обобщенной информации по представительному кругу вопросов, входящих в сферу технического сотрудничества в Организации Объединенных Наций, в целях оказания
Uno de los principales objetivos del examen es proporcionar información sucinta y muy generalizada acerca de una muestra representativa de cuestiones con respecto a las cuales las Naciones Unidas organizan actividades de cooperación técnica para ayudar a los países en que se ejecutan programas a adoptar decisiones sobre la cooperación técnica
Полезность информации, собранной на местах и обобщенной в Центральных учреждениях Координатором гуманитарной помощи, ограничивал ряд недостатков:
La utilidad de la información reunida sobre el terreno y consolidada en la Sede por el Coordinador de Socorro de Emergencia se ha visto afectada por varios factores:
излагающий в обобщенной форме любые мнения,
en forma consolidada, las opiniones presentadas por los órganos,
Такая информация, как правило, является более ограниченной и обобщенной по характеру, чем информация, содержащаяся в более крупных документах( например,
Esa información tendía a ser de naturaleza más limitada y sumaria que la contenida en los documentos más extensos(por ejemplo, la página" Hechos
в стране ежедневно все еще происходит большое число случаев подобного рода, которые в обобщенной форме и доводятся сейчас до сведения Комитета по ликвидации расовой дискриминации( приводимые ниже примеры были почерпнуты из сводок новостей и сообщены организациями, представляющими движение чернокожего населения).
que ahora se presentan al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial en forma resumida(los ejemplos que se indican a continuación proceden de noticias periodísticas o han sido comunicados por organizaciones pertenecientes al Movimiento Negro).
излагающего в обобщенной форме любые мнения,
en forma consolidada, las opiniones presentadas por los órganos,
облегчает доступ к обобщенной информации, относительно глобальной фактологической базы,
facilita el acceso a una síntesis de los datos mundiales, las metodologías
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文