ОБОБЩЕНЫ - перевод на Испанском

se resumen
резюме
кратко излагаются
резюмируются
кратко изложены
обобщаются
приводятся
краткая информация
краткое изложение
сводная информация
вкратце излагаются
resumidos
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
recopilados
собирать
компилировать
подготовить
сбора
обобщения
компиляции
обобщить
составить
составлять подборки
воедино
compiladas
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
consolidó
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
resume
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
resumió
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование

Примеры использования Обобщены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Указываемые ниже элементы были обобщены с учетом требуемой структуры круга ведения для рассмотрения и оценки.
Se sintetizaron los siguientes elementos, teniendo en cuenta la estructura que debía tener el mandato del examen y evaluación.
Стратегии и руководящие принципы будут прояснены и обобщены в целях содействия пониманию и осуществлению;
Las políticas y directrices se aclararían y resumirían, a fin de facilitar su comprensión y promover su aplicación;
результаты обсуждения обзоров будут обобщены секретариатом в окончательном докладе Комиссии.
las deliberaciones sobre los estudios serán resumidas por la secretaría en el informe final de la Comisión.
результаты обсуждения обзора будут обобщены секретариатом в окончательном докладе Комиссии.
las deliberaciones sobre el estudio serán resumidas por la secretaría en el informe final de la Comisión.
В докладе EU Risk Assessment Report( EC 2000) обобщены результаты воздействия на млекопитающих.
El Informe de evaluación de riesgos de la UE(EC 2000) resumía los efectos de las SCCP en especies de mamíferos.
Результаты этого обзора, основанные на ответах 51 страны, обобщены в добавлении к настоящему докладу( E/ CN. 15/ 1998/ 8/ Add. 1).
Los resultados de la encuesta, basados en las respuestas de 51 países, se resumen en una adición del presente documento(E/CN.15/1998/8/Add.1).
эти предложения обобщены ниже.
sugerencias que se resumen a continuación.
Раздел, в котором обобщены соответствующие рекомендации исполнительных советов фондов
Una sección en la que se resumieran las recomendaciones pertinentes de las juntas ejecutivas de los programas
Раздел, в котором обобщены соответствующие рекомендации вспомогательных органов Совета;
Una sección en la que se resumieran las recomendaciones pertinentes de los órganos subsidiarios del Consejo;
Раздел, в котором обобщены соответствующие рекомендации предыдущих этапов оперативной деятельности Совета;
Una sección en la que se resumieran las recomendaciones pertinentes de la anterior serie de sesiones sobre las actividades operacionales del Consejo;
Раздел, в котором обобщены соответствующие направления политики, разработанные Генеральной Ассамблеей;
Una sección en la que se resumieran las políticas pertinentes formuladas por la Asamblea General;
Эти приоритеты обобщены в документе по стратегии сокращения масштабов нищеты( ДССН).
Estas prioridades se recogen en el documento de estrategia de lucha contra la pobreza(DELP).
Научные результаты должны быть обобщены и отсортированы, что позволит определить ключевые согласованные посылы,
Los resultados científicos deben ser sintetizados y seleccionados para identificar mensajes clave que sean coherentes
Обозначены отражающие потребности проблемы и обобщены выводы и уроки, связанные с достижением синергизма в национальном контексте;
Reflejarse las preocupaciones expresadas y resumirse las conclusiones y las enseñanzas extraídas respecto de la sinergia en el contexto nacional;
Информация была запрошена у различных организаций, и полученные ответы обобщены в документе UNEP/ GC. 25/ 25/ INF/ 29.
Se pidió información a varias organizaciones, y las respuestas recibidas se han resumido en el documento UNEP/GC.25/25/INF/29.
Был опубликован итоговый документ, в котором обобщены извлеченные уроки
Después se publicó un documento final en el que se resumían las lecciones aprendidas
В документе обобщены результаты двух тесно взаимосвязанных подходов:
El documento combina los resultados de dos vías íntimamente relacionadas:
В настоящем документе обобщены представленные Сторонами мнения, содержащиеся в документах FCCC/ SBSTA/ 2004/ MISC. 14 и FCCC/ SBSTA/ 2005/ MISC.
En el presente documento figura una síntesis de las opiniones presentadas por las Partes en los documentos FCCC/SBSTA/2004/MISC.14 y FCCC/SBSTA/2005/MISC.1.
В настоящем разделе обобщены рекомендации Группы экспертов
En la presente sección se consolidan las recomendaciones del Grupo de Expertos
В настоящем докладе обобщены полученные ответы,
Las respuestas recibidas se resumen en el presente informe,
Результатов: 155, Время: 0.0582

Обобщены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский