COMPILADAS - перевод на Русском

составленных
elaborados
preparados
compiladas
redactados
es
confeccione
собранные
reunidos
recogidos
recopilados
obtenidos
recaudados
recabados
compilados
recolectadas
recogida
acopiados
подготовленных
preparados
elaborados
capacitados
producidos
publicados
entrenados
redactados
adiestrados
presentados
formuladas
обобщены
se resumen
resumidos
recopilados
se sintetizan
compiladas
consolidó
составленными
elaborados
compiladas
составленные
elaborados
preparados
redactados
compiladas
sean
recopilados
собранных
reunidos
recogidos
recopilados
obtenidos
recaudados
recolectadas
recabados
compilados
acopiados

Примеры использования Compiladas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El grupo de expertos reitera que la prueba decisiva de la aplicación por el Gobierno de las recomendaciones compiladas por el grupo será un mejoramiento concreto, sobre el terreno, de la situación de los derechos humanos en Darfur.
Группа экспертов вновь указывает, что высшая цель осуществления правительством рекомендаций, подготовленных группой, должна заключаться в конкретном улучшении правозащитной ситуации на местах в Дарфуре.
la prueba decisiva de la aplicación por el Gobierno de las recomendaciones compiladas por el Grupo de Expertos tiene
конечная цель осуществления правительством рекомендаций, составленных Группой экспертов,
intensificando sus esfuerzos para aplicar, sin demora, las recomendaciones compiladas por el grupo de expertos,
активизировать свои усилия по осуществлению рекомендаций, составленных группой экспертов,
Continúe desplegando e intensificando sus esfuerzos para aplicar las recomendaciones compiladas por el grupo de expertos sobre Darfur, en los casos señalados
Продолжить и активизировать усилия по осуществлению рекомендаций, составленных группой экспертов по Дарфуру в соответствии с указанными сроками
Ha evaluado las medidas adoptadas por el Gobierno del Sudán para aplicar las recomendaciones compiladas por el grupo de expertos
Она оценила меры, принятые правительством Судана с целью выполнения рекомендаций, составленных Группой экспертов,
que dispuso el Gobierno, en el marco de este mandato, para aplicar las recomendaciones compiladas por el grupo, y de los limitados recursos financieros
имеющегося у правительства в рамках ее мандата для осуществления рекомендаций, составленных группой, и его ограниченные финансовые
Las estadísticas sobre este tipo de delitos publicadas en 2005 fueron compiladas por el Servicio de Seguridad
Статистические данные о преступлениях на почве ненависти, опубликованные в 2005 году, были подготовлены Службой безопасности
judiciales idóneos estarán compiladas dentro del nuevo sistema de listas del Servicio de Apoyo
исправительных учреждений будут составлены в рамках новой системы резерва Службы кадрового управления
en violación del derecho ruso, las actas fueron compiladas y firmadas apenas el 25 de febrero de 1991,
в нарушение российского законодательства протокол судебного заседания был составлен и подписан 25 февраля 1991 года, в то время
En ese contexto, pregunta cuándo serán compiladas las estadísticas nacionales sobre la violencia doméstica con el fin de que el Gobierno evalúe con precisión el alcance del problema.
В связи с этим он спрашивает, когда будут подготовлены национальные статистические данные о масштабах насилия в семье, с тем чтобы правительство могло провести точную оценку масштабов данной проблемы.
Reitera que la prueba decisiva de la aplicación por el Gobierno de las recomendaciones compiladas por el grupo será un mejoramiento concreto, sobre el terreno, de la situación de los derechos humanos en Darfur.
Группа экспертов вновь заявляет, что высшая цель осуществления правительством рекомендаций, составленной группой, должна заключаться в конкретном улучшении положения в области прав человека на местах в Дарфуре.
Según las estadísticas compiladas por la Organización Mundial de la Salud(OMS),
В соответствии со статистикой, собранной Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ),
Con el propósito de supervisar la aplicación del SCN 1993, el Grupo de Trabajo estableció una serie de seis hitos que se deberían alcanzar con el fin de determinar el alcance de las cuentas compiladas por los países.
Для наблюдения за применением СНС 1993 года Рабочая группа разработала комплекс из шести веховых показателей для оценки сферы охвата составляемых странами счетов.
Tengo en mi posesión pruebas compiladas por Conrad Grayson implicándote a ti
У меня есть доказательства, собранные Конрадом Грейсоном,
La Oficina Regional para el Pacífico se refirió a las estadísticas compiladas por el Women and Children Crisis Centre,
РО для Тихого океана сослалось на собранные Кризисным центром для женщин и детей статистические данные,
agencias de desarrollo han sido recientemente compiladas en un documento llamado Apoyo en la Creación de Capacidades para la Seguridad Química:
агентствами в целях развития, были недавно собраны воедино в документе под заголовком<< Содействие созданию потенциала для химической безопасности:
Según las cifras compiladas en 1995, en 1992 se comprobaron casi 2.000 nuevos casos de cáncer de mama entre las mujeres israelíes judías, lo que representaba un tercio
Согласно данным, собранным в 1995 году, в 1992 году раком груди заболели почти 2000 израильских женщин еврейской национальности, что составляет треть случаев злокачественных опухолей,
La Operación ha establecido coordinadores para llevar un registro de todas las pruebas compiladas y otros datos conexos necesarios para medir los indicadores reales de progreso
В Операции были назначены ответственные за ведение учета для сбора подтверждающей документации и других данных, необходимых для оценки фактического
El examen estuvo basado en notas informativas compiladas por la Secretaría que contenían información básica,
Это рассмотрение основывалось на информационных записках, составлявшихся Секретариатом и содержавших справочную информацию,
En los PNA se señalan 96 de las tecnologías de adaptación compiladas en este estudio, y en las ENT se mencionan 84,
В НПДА определены 96 из технологий адаптации, скомпилированных в настоящем исследовании, а в ОТП- 84,
Результатов: 88, Время: 0.3813

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский