Примеры использования Обосновано на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В пункте 1 этой статьи сформулировано требование, согласно которому любое решение о высылке должно быть обосновано.
Однако его делегация согласна с Консультативным комитетом, что такое расширение не обосновано.
Утверждение о том, что Пакистан вмешивается в дела Афганистана не обосновано и не оправдано.
Кашмир являются составной частью Индии, не обосновано ни юридически, ни исторически.
ни одно из этих утверждений не было обосновано заявителем.
Кроме того, установление градиента на уровне 85 процентов не обосновано никакими объективными или техническими критериями.
он находится под угрозой применения пыток в случае своего возвращения, не подкреплено доказательствами и недостаточно обосновано.
Любое такое решение министра внутренних дел должно быть обосновано и представлено в письменной форме в течение шести месяцев со дня получения профильным комитетом всех необходимых документов.
Совет Безопасности мог бы прийти к выводу о том, что дальнейшее продление мандата не может быть обосновано и что вследствие этого следует подготовить планы поэтапного свертывания МООНРЗС.
Комитет считает, что утверждение по поводу нарушения пункта 5 статьи 14 было обосновано с точки зрения приемлемости и поэтому переходит к его рассмотрению по существу.
любое расширение возможности применения силы должно быть обосновано, абсолютно необходимо
Государство- участник утверждает, что заявление о предполагаемом нарушении пункта 5 статьи 14 в связи со статьей 26 Пакта нужно объявить неприемлемым, так как оно не было в достаточной степени обосновано.
Как было отмечено и обосновано в пункте 58 выше,
детей должно быть мотивировано, обосновано и разъяснено.
статьи 14 Комитет считает, что это утверждение не было обосновано для целей приемлемости
согласно которым любое ограничение прав человека должно быть надлежащим образом обосновано государством с учетом всех обстоятельств конкретного случая.
помимо действующих глав государств и правительств и министров иностранных дел, должно быть четко обосновано и включать тщательный анализ международного обычного права.
в деле с оперативной деятельностью по борьбе с похищениями проведение параллельных расследований должно быть обосновано высшими интересами государства в обеспечении расследований самых серьезных дел.
не может быть обосновано в свете того факта, что они не часто встречаются в односторонних актах.
соразмерности и быть обосновано конкретными причинами.