ОБСТРЕЛЯЛ - перевод на Испанском

disparó
стрелять
пристрелить
огонь
выстрелить
стрельбы
застрелить
открыть огонь
выстрела
убить
расстрелять
bombardeó
бомбить
бомбардировки
обстрела
взорвать
обстрелять
нанести удар
бомбежка
бомбардировать
abrió fuego
открыть огонь
открытии огня
efectuó disparos
ametralló

Примеры использования Обстрелял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наккар на ливанской территории вражеский патруль Израиля обстрелял мирного жителя Асада Хамдана,
en territorio libanés, una patrulla del enemigo israelí disparó contra el civil As'ad Hamdan,
Наккара вражеский патруль Израиля, двигавшийся на бронетранспортере, обстрелял старый караульный пост между техническим заграждением
una patrulla del enemigo israelí en un vehículo de transporte de personal disparó contra una vieja garita entre la valla técnica
Израиль обстрелял мечеть Эзз эд- Дин Аль- Кассам в лагере беженцев Эн-
Un bombardeo israelí contra la mezquita de Ezz Eldin Al-Qassam en el campamento de refugiados de Al-Nusseirat,
В ходе другого инцидента в Дуре ранения средней степени тяжести получил 17- летний палестинец, которого обстрелял поселенец, после того, как его автомобиль был заброшен камнями в этой деревне.
En un incidente que no guarda relación con el anterior, un joven palestino de 17 años resultó moderadamente herido en Dura por disparos efectuados por un colono cuyo coche había sido apedreado en la aldea.
находившиеся в этом районе, однако затем он признал, что офицер запаса обстрелял палестинских демонстрантов,
el portavoz de las FDI admitió que un oficial de reserva había disparado contra palestinos que protagonizaban disturbios
В 12 ч. 00 м. 20 февраля 1997 года кувейтский катер с пятью людьми на борту обстрелял иракские патрульные катера в районе буя№ 15.
A las 12.00 horas del 20 de febrero de 1997 una lancha kuwaití con cinco personas a bordo disparo contra lanchas patrulleras iraquíes cerca de la boya 15 y volvió después a la costa kuwaití.
В 01 ч. 00 м. иранский патрульный катер с четырьмя мужчинами на борту, вооруженными автоматами Калашникова, обстрелял иракскую лодку и преследовал ее в наших территориальных водах в районе Матуа.
A las 1.00 horas, desde una lancha patrullera iraní que llevaba a bordo a cuatro personas armadas con fusiles Kalashnikov, se efectuaron disparos contra una embarcación iraquí a la que persiguió dentro de las aguas territoriales iraquíes en la zona de Al-Matu' a.
из этого автомобиля вышел солдат в форме СОИ и обстрелял женщин с расстояния приблизительно в 150 метров. Израильский пресс-секретарь заявил, что солдаты были атакованы палестинцами,
un soldado de las FDI uniformado salió del automóvil y disparó a las mujeres desde una distancia de unos 150 m. Un portavoz israelí señaló que los soldados habían sido atacados por los palestinos,
9 сентября 1998 года в 1 ч. 30 м. иракский военный катер обстрелял иранскую моторную лодку в Шатт- эль- Арабе в точке с географическими координатами 45600- 49500,
de septiembre de 1998, a las 1.30 horas, una embarcación militar iraquí abrió fuego contra una embarcación motorizada iraní en Shat Al-Arab, en las coordenadas geográficas 45600-49500,
Мая в муниципальном округе Сан- Себастьян Салитрильо агент Национальной полиции без каких-либо причин обстрелял автомобиль, в котором находились три молодых человека,
El 15 de mayo, en el municipio de San Sebastián Salitrillo, un agente de la Policía Nacional disparó, sin razón alguna, sobre un vehículo en que viajaban tres jóvenes,
в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов
pesquero de Huelva y una patrullera portuguesa, que ametralló al primero por encontrarse presuntamente faenando en aguas portuguesas,
Июля грузинский корабль береговой охраны обстрелял иностранное грузовое судно в прибрежных водах вблизи Сухуми в рамках,
El 30 de julio, un buque guardacostas georgiano abrió fuego sobre un carguero extranjero en las aguas litorales de las proximidades de Sujumi,
5 сентября снайпер обстрелял машину секретаря ОБН в момент,
un pistolero disparó contra el secretario de la Organisation du peuple en lutte(OPL)
23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
El 23 de julio, en Bardera, un hombre armado disparó contra una aeronave de las Naciones Unidas.
информации сообщили о том, что вертолет армии Чада обстрелял ракетами территорию Судана.
un helicóptero del ejército del Chad había disparado cohetes contra el Sudán.
Июля 2014 года сирийский режим обстрелял в окрестностях Алеппо машину скорой помощи,
El 17 de julio de 2014, en la zona rural de Alepo, el régimen sirio bombardeó una ambulancia que pertenecía a una organización local,
следовавший курсом 180° на север неподалеку от нефтяной платформы Соруш, обстрелял с расстояния четырех миль два иранских катера в точках с координатами 2907 с. ш.
que se encontraba a 180 grados del norte real en las proximidades de la plataforma petrolera Soroush, efectuó disparos a una distancia de 4 millas contra dos motonaves iraníes, cuyas posiciones eran N2907
Хотя первоначально правительство Судана признало, что вертолет обстрелял позиции повстанцев( в то время правительство утверждало,
Aunque el Gobierno del Sudán reconoció inicialmente que uno de los helicópteros había disparado contra posiciones rebeldes, en ese momento el Gobierno sostuvohubieran disparado y sostuvo que sólo efectuaban un reconocimiento y dirigían a las tropas en tierra.">
На юге Карабаха были обстреляны села Джебраильского и Физулинского районов.
En el sur de Karabaj fueron bombardeadas aldeas de los distritos de Dzhebrail y Fizuli.
Они обстреливали нас со всех сторон.
Nos disparaban de todos lados.
Результатов: 52, Время: 0.0834

Обстрелял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский