ABRIÓ FUEGO - перевод на Русском

открыла огонь
abrió fuego
disparó
обстреляла
disparó
abrió fuego
bombardeó
efectuó disparos
atacó
lanzó disparos
открыл огонь
abrió fuego
disparó
открыли огонь
abrieron fuego
dispararon
disparos
открыло огонь
abrió fuego
обстреляли
dispararon
bombardearon
abrieron fuego
atacaron
contra
ametrallaron
varios disparos
tirotearon
обстрелял
disparó
bombardeó
abrió fuego
efectuó disparos
ametralló

Примеры использования Abrió fuego на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También a las 14.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra puestos de control de las fuerzas del orden cerca de la mezquita de Khayrat, en la carretera de Alepo, y cerca de la rotonda de Sibahi.
Также в 14 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по контрольно-пропускным пунктам правоохранительных сил рядом с мечетью Хайрат на дороге в Алеппо рядом с окружной транспортной развязкой Сибаи.
A las 19.10 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el puesto de control de las fuerzas del orden de Masakin al-Shabab, en la ciudad de Deraa,
В 19 ч. 10 м. вооруженная террористическая группа обстреляла пост правоохранительных органов Масакин- эш- Шабаба в центре города Деръа,
A las 19.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el vehículo de una patrulla de las fuerzas del orden en Kfar Nabudah, cerca del mercado Cardamom;
В 19 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа обстреляла патрульный автомобиль правоохранительных органов в Кафр- Набуде возле рынка Альхаль, убив одного
A las 14.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra agentes de las fuerzas del orden,
В 14 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам правоохранительных органов,
cuando un egipcio abrió fuego y mató a dos personas que esperaban en el mostrador de El Al en el aeropuerto internacional de Los Angeles,
когда египтянин открыл огонь и убил двух человек в очереди у терминала El Al в Международном аэропорту Лос-Анджелеса,
A las 11.15 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra un vehículo de las fuerzas del orden público que transportaba raciones en la zona entre el puente de Kabas
В 11 ч. 15 м. вооруженная террористическая группа обстреляла автомашину сил охраны правопорядка с грузом продовольствия на участке между мостом в Кабасе
A las 20.00 horas del 16 de julio de 2012, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en el distrito de At-Tadamun.
В 20 ч. 00 м. 16 июля 2012 года вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам правоохранительных органов в районе Тадамун, в результате которого
El 21 de septiembre de 1994, la policía abrió fuego e hirió de gravedad a un ladrón de coches palestino,
Сентября 1994 года полицейские открыли огонь и тяжело ранили палестинского похитителя автомобилей,
El 7 de abril de 1997, en el pueblo de Kharabta situado en la Ribera Occidental, un colono israelí abrió fuego sobre un grupo de civiles palestinos, tres de los cuales resultaron heridos,
Апреля 1997 года израильский поселенец открыл огонь по группе палестинских жителей в деревне Харабта на Западном берегу,
A las 22.00 horas del 15 de julio de 2012, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público en la localidad de Rami,
В 22 ч. 00 м. 15 июля 2012 года вооруженная террористическая группа обстреляла сотрудников сил охраны правопорядка в городе Рами,
A las 20.00 horas del 16 de julio de 2012, un grupo terrorista armado abrió fuego contra miembros de las fuerzas del orden público cerca de las dependencias de orientación y en Hamida at-Tahir, en el centro de Deraa.
В 20 ч. 00 м. 16 июля 2012 года вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам правоохранительных органов вблизи службы профориентации и Хамида аль- Тагира в центральной Даръе.
el Ejército de Liberación albanés abrió fuego con armas pequeñas,
бойцы ОАК открыли огонь из стрелкового оружия,
A las 3.00 horas una patrulla iraní a bordo de una lancha, abrió fuego contra el pescador iraquí Hasan Hadi' Abd Allah que faenaba en aguas territoriales del Iraq, en la zona situada frente a Abadan, causándole la muerte.
В 03 ч. 00 м. иранское патрульное судно открыло огонь, убив иракского рыбака Хассана Хади Абдуллу в территориальных водах Ирака в районе напротив Абадана.
un soldado israelí abrió fuego con su metralleta dentro del santuario de Abraham en Hebrón,
израильский солдат открыл огонь из автомата в гробнице Ибрахима в Хевроне,
A las 22.00 horas del 16 de julio de 2012, un grupo terrorista armado abrió fuego contra un puesto de control de las fuerzas del orden público en la carretera de Busra ash-Sham a Bakka e hirió a uno de los agentes.
В 22 ч. 00 м. 16 июля 2012 года вооруженная террористическая группа открыла огонь по блокпосту правоохранительных органов на дороге Бусра алШам- Бакка, в результате которого один сотрудник получил ранения.
A las 10.30 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra el vehículo de matrícula núm. 912271 de las fuerzas del orden público
В 10 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа обстреляла автотранспортное средство сил охраны правопорядка( регистрационный номер 912271),
un soldado israelí abrió fuego contra el vehículo, y alcanzó a Rihana en el pecho, provocándole la muerte.
израильские солдаты открыли огонь по машине возвращавшегося домой 25летнего Рихана АльАрда и смертельно ранили его в грудь.
un joven misseriya abrió fuego contra el vehículo de las Naciones Unidas y mató al Jefe
юноша из племени миссерия открыл огонь по транспортному средству Организации Объединенных Наций,
A las 23.30 horas, un grupo de entre 5 y 10 hombres armados abrió fuego contra la guardia fronteriza e intentó pasar a un numeroso grupo de personas al territorio jordano desde Deraa.
В 23 ч. 30 м. от 5 до 10 вооруженных мужчин обстреляли пограничников и предприняли попытку переправить на территорию Иордании из района Даръя группу людей.
al ser interceptados por otra embarcación cargada de armas pesadas que abrió fuego.
оснащенное тяжелым вооружением, воспрепятствовало движению первого и открыло огонь.
Результатов: 594, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский