ОБУЧАЮТ - перевод на Испанском

enseñan
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
capacitan
обучение
подготовка
подготовить
обучать
обеспечить профессиональную подготовку
организовать профессиональную подготовку
entrenan
тренироваться
обучать
тренировки
подготовки
обучения
научить
подготовить
дрессировать
учить
упражняться
educan
образование
просвещать
воспитывать
обучать
просвещения
воспитания
обучения
информирования
просветительской
растить
se enseña
преподается
учат
изучается
обучают
adiestran
обучать
подготовить
подготовка
обучения
reciben formación
пройти подготовку
проходить обучение
прохождения подготовки
получать подготовку
получать образование
обучаться
instruyen
обучать
поручить
просвещения
подготовки
обучения
дать указание
проинструктировать
возбуждать
расследовании
forman
создавать
образовывать
формировать
обучать
быть составной
являться
составлять
объединяться
подготовки
формирования
se imparten

Примеры использования Обучают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе подготовки родителей обучают уходу за ребенком
Se enseña a los futuros padres cómo atender al niño
организация фермеров Zood Nomа обучают фермеров методам возделывания земли и ведения фермерского хозяйства.
las asociaciones de campesinos Zood Noma enseñan a los agricultores técnicas de cultivo y agricultura.
В центре обучают граждан Таджикистана
En el Centro se imparten a ciudadanos tayikos
Лихтенштейн располагает одним профессиональным колледжем, в котором обучают двум специальностям в области архитектуры и экономики.
Liechtenstein tiene un instituto profesional en el que se imparten cursos en dos disciplinas: la arquitectura y la economía.
укрывают и обучают террористические группы под различными предлогами,
dado cobijo y adiestrado a grupos terroristas bajo diversos pretextos,
Кроме того, они осуществляют программу обмена, в рамках которой они обучают лиц, предоставляющих практические услуги, из других национальных и иностранных НПО.
Además, dispone de un programa de intercambio mediante el cual capacita a los encargados de prestar esos servicios de otras organizaciones no gubernamentales nacionales y extranjeras.
В Бангладеше наши партнеры обучают десятки тысяч молодых людей рабочим специальностям, таким как ремонт мотоциклов или ремонт мобильных телефонов.
En Bangladesh, contamos con socios capacitando a decenas de miles de jóvenes en oficios, para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas, o técnicos en telefonía celular.
Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени,
Dice que la milicia americana entrena a su personal en campo para poner al prisionero de rodillas,
мусульмане- иностранцы других национальностей, как сообщают, обучают и вооружают абхазские сепаратистские силы и оказывают им помощь".
extranjeros musulmanes de otras nacionalidades parecen haber adiestrado, armado y ayudado a las fuerzas separatistas de Abjasia.".
переработки минерального сырья, в которой работников горнорудного сектора обучают технологиям добычи без использования ртути.
procesamiento de minerales para enseñar a los trabajadores del sector minero a utilizar técnicas mineras sin mercurio.
овладевшие методами инклюзивного образования, обучают других преподавателей, которые в свою очередь передают эти знания другим;
una vez capacitados en las metodologías de educación inclusiva, capacitaran a otros maestros y así sucesivamente.
Инструкторы и наставники обучают участников в формате интерактивных сессий, посвященных применению знаний, полученных в сетевых модулях.
Los instructores y mentores imparten orientación a los participantes en sesiones interactivas concebidas para que apliquen los conocimientos adquiridos en los módulos de aprendizaje electrónico.
Его отец научит его вещам, которым не обучают в школе: бегу, плаванию и воинским искусствам.
Su padre le ha enseñado el tipo de cosas que no se aprenden en clase: Correr, nadar y luchar.
Всех детей обучают военному делу и принуждают участвовать в военных действиях
Todos los niños reciben instrucción militar y son obligados a combatir tanto en Uganda
Их просто обучают нескольким словам в зоомагазине
Solo aprenden algunas palabras en la tienda,
Кроме того, профессии, которым обучают, нередко не соответствуют возможностям рынка труда как в формальном, так и неформальном секторе.
Además, las aptitudes impartidas suelen ser más pertinentes a las oportunidades de mercados laborales en los sectores tanto estructurado como no estructurado de la economía.
В нем обучают основным навыкам учащихся начальной
En ella se enseñan conocimientos básicos a los estudiantes de nivel primario
Эфиопский и джибутийский контингенты обучают 3600 и 1000 солдат национальной армии в секторах 3 и 4, соответственно.
Los contingentes de Etiopía y Djibouti están adiestrando a 3.600 y 1.000 efectivos del ejército nacional somalí en los sectores 3 y 4 respectivamente.
танцы люди с разных уголков мира обучают других правильному мытью рук
baile la gente de diferentes partes del mundo están enseñando a otros la forma correcta
Женщин обучают использованию кредитов
Se capacita a la mujer en el use
Результатов: 135, Время: 0.1144

Обучают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский