ОБУЧАЮЩИМСЯ - перевод на Испанском

estudian
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
asisten
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
alumnos
ученик
учащийся
студент
школьник
учился
слушатель
выпускник
ребенок
ученица
matriculados
записать
зачисления
зачислять
школу
поступающих
зарегистрировать

Примеры использования Обучающимся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а детям, обучающимся в средних специальных, профессиональных,
en el caso de los niños que estudian en establecimientos de enseñanza secundaria especial,
Студентам, обучающимся в высших учебных заведениях, на период сдачи зачетов
Los estudiantes que asisten a escuelas superiores nocturnas reciben anualmente,
Предоставление иностранным студентам, обучающимся в Российской Федерации, права заниматься трудовой
Otorgar a los estudiantes extranjeros que estudian en la Federación de Rusia el derecho a trabajar,
Стипендии- женщинам, обучающимся с отрывом от производства в образовательных учреждениях начального профессионального, среднего профессионального
Becas para las mujeres que estudian, separadas del trabajo, en instituciones de enseñanza de formación profesional básica,
Отсрочка от призыва для продолжения образования предоставляется призывникам, обучающимся в общеобразовательных школах,
La prórroga para continuar los estudios se otorga a los reclutas que cursan estudios en escuelas de enseñanza general,
традиционно семьи оказывают существенную поддержку молодым родственникам, обучающимся в школе.
tradicionalmente las familias prestan un amplio apoyo a los familiares jóvenes que asisten a la escuela.
предоставления правовой защиты и материальной помощи обучающимся в государственных школах детям(
asistencia material a los niños(y jóvenes) que estudian en las escuelas públicas
Льготы по стипендиальному обеспечению инвалидам, обучающимся в организациях образования,
Las personas con discapacidad que cursan estudios en centros docentes que imparten programas profesionales
Задача воспитателей- рома заключается в оказании всесторонней помощи детям и подросткам, обучающимся в общих классах, во время учебы
La labor principal de los auxiliares docentes especializados es garantizar que los niños y adolescentes que asisten a las clases integradas reciban un amplio apoyo durante
также палестинцам, обучающимся в израильских школах
lo mismo que a los palestinos que estudian en escuelas y universidades israelíes
Учащимся, успешно обучающимся в вечерних средних специальных учебных заведениях,
Los estudiantes que estudian con éxito en escuelas profesionales nocturnas reciben anualmente,
оказала содействие примерно 140 иностранным студентам, обучающимся в 34 сотрудничающих университетах в Японии.
prestó ayuda a unos 140 estudiantes extranjeros que asistían a 34 universidades colaboradoras en el Japón.
требование обязательности получения общего образования сохраняет силу до достижения обучающимся возраста 18 лет( ранее- 15 лет), если соответствующее образование не было получено им ранее.
con arreglo a las enmiendas introducidas en la legislación, la obligatoriedad de la enseñanza general rige hasta que el alumno cumple la edad de 18 años(antes era 15 años), si no ha obtenido el diploma correspondiente antes de esa edad.
Кроме того, при поддержке Всемирной продовольственной программы правительство предоставляет девушкам старше пятнадцати лет, обучающимся в четвертом, пятом и шестом классах, продовольственные наборы,
Además, con el apoyo del Programa Mundial de Alimentos, el Gobierno proporciona raciones de alimentos para consumir en casa a alumnas mayores de 15 años que cursen los grados cuarto,
БАПОР предоставил поддержку 19 беженцам, обучающимся в частном учебном заведении в Вифлееме,
El OOPS patrocinó los estudios, en un instituto privado de capacitación de Belén, de 19 estudiantes refugiados; en el Centro de Capacitación de Kalandia,
Программа предусматривает предоставление финансовых пособий представителям рома, обучающимся в учреждениях средней школы( на покрытие платы за образование в частных школах,
El programa proporciona a los estudiantes romaníes en las escuelas secundarias unas subvenciones financieras(que abarcan los gastos de matrícula en escuelas privadas, los gastos de viaje,
Администрация вправе предоставлять обучающимся на последних курсах вечерних и заочных высших и средних специальных учебных
La administración puede conceder un período adicional de vacaciones no pagadas a los estudiantes que cursan el último año en escuelas superiores
предлагаемая обучающимся в образовательных учреждениях для молодежи
programa ofrecido a los participantes de centros de educación de jóvenes
Обучающимся, не имеющим беспрепятственного доступа к Интернету, материалы учебных курсов будут предоставляться на КД- ПЗУ;
Los cursos se distribuirán en CD-ROM a los cursillistas que no tengan fácil acceso a Internet; en tales casos, y en el de los cursos dirigidos por un instructor, los cursillistas se
Отсрочка от призыва для продолжения образования предоставляется призывникам, обучающимся в общеобразовательных школах, академических лицеях и профессиональных колледжах, а также студентам, обучающимся в высших образовательных учреждениях по очной форме обучения, до их окончания.
Los estudiantes de escuelas secundarias de enseñanza general, escuelas de artes y oficios e institutos tecnológicos, así como los estudiantes de nivel universitario a tiempo completo podrán aplazar el cumplimiento del servicio militar para continuar estudios hasta que los terminen.
Результатов: 99, Время: 0.0531

Обучающимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский