Именно Эритрея занимается активной дестабилизацией Сомали, обучая, оснащая, финансируя
Eritrea es la que está desestabilizando Somalia activamente, capacitando, equipando, financiando
Национальная программа образовательной интеграции, Национальная программа" Учись обучая".
el Programa Nacional de Inclusión Educativa y el Programa Nacional Aprender Enseñando, entre otros Programas del Ministerio.
программой" Учись обучая" Министерства образования.
el Programa Aprender Enseñando, del Ministerio de Educación.
провела почти 20 лет, воспитывая и обучая этих невинных детей, чтобы те стали убийцами,
que pasó casi 20 años criando y entrenando a esos niños inocentes para convertirlos en asesinos en serie,
Оказывают поддержку местной промышленной группе, проводя исследования и разработки, обучая работников, оказывая помощь в области экспорта
Se han establecido en Ludhiana diversas organizaciones gubernamentales que apoyan a la agrupación industrial con sus actividades de investigación y desarrollo, capacitación de los trabajadores, asistencia a las exportaciones
противопоставлять негативным образам позитивные обучая наших детей и наших сограждан не бояться разнообразия,
oponer a las imágenes negativas imágenes positivas, enseñando a nuestros niños y a nuestros compatriotas a no temer la diversidad,
Англия: ВХСЖТ дал средства на передвижную учебную группу, которая разъезжает по стране, обучая здоровому образу жизни
La Unión de Inglaterra ha invertido en una unidad móvil de educación que circula por todo el país, enseñando un estilo de vida sano
создавая экспериментальные мобильные центры юридической помощи, обучая сотрудников системы правосудия
mediante la creación experimental de centros móviles de asistencia jurídica, la capacitación de los funcionarios del sistema judicial
коллегами и студентами, обучая компьютеры видеть.
colaboradores y estudiantes para enseñar a las computadoras a ver.
также опыт кросс- культурного общения, обучая детей в этих районах
de un servicio comunitario, además de una experiencia intercultural, mientras enseñan a niños de esas zonas
они помогают развивать людские ресурсы, нанимая и обучая часто необразованных и неквалифицированных работников,
contribuyen a aprovechar los recursos humanos al contratar y capacitar a trabajadores a menudo carentes de instrucción
как LUCI, и обучая людей модели владения сотрудниками.
apoyando organizaciones como LUCI y educando a la gente sobre el modelo de propiedad de los trabajadores.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文