ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛ - перевод на Испанском

de las escuelas de enseñanza general
de las escuelas de educación general
centros de enseñanza general

Примеры использования Общеобразовательных школ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
4% всех учащихся общеобразовательных школ занимаются в одну смену,
el 71,4% de los alumnos asiste a escuelas generales de un solo turno,
В настоящее время в Эстонии действуют 108 общеобразовательных школ с преподаванием на русском языке( 15, 7% от общего количества)
Actualmente hay 108 escuelas de educación general en Estonia con instrucción en ruso(15,7% del total)
Ассигнования из госбюджета Литовской Республики на нужды общеобразовательных школ, открытых муниципалитетами, исчисляются посредством методологии, основанной на подсчете числа обычных учащихся.
La partida del presupuesto estatal de la República de Lituania destinada a las escuelas de enseñanza general de creación municipal se calcula empleando el método para estimar el número de estudiantes formalmente matriculados.
В 2007 учебном году 23, 7% выпускников общеобразовательных школ получили аттестаты об окончании общеобразовательной средней школы( 228 616 человек).
En 2007, el 23,7% de los graduados de las escuelas generales(228.616) obtuvo la calificación de acceso a la escuela secundaria general..
В начальных классах общеобразовательных школ в 2007 году в среднем обучалось 21, 9 учащегося,
En 2007, el promedio de alumnos por aula en las escuelas generales fue de 21,9 alumnos en las escuelas primarias
Только в 643 специальных классах общеобразовательных школ созданы условия для обучения 6 480 детей с интеллектуальными нарушениями и задержкой психического развития.
Sólo en 643 clases especiales de escuelas de enseñanza general se han creado las condiciones para que estudien 6.480 niños con deficiencias intelectuales y retraso del desarrollo psíquico.
В учебный процесс общеобразовательных школ республики введен обязательный предмет" Этика и психология семейной жизни".
En las escuelas de enseñanza general se ha introducido la asignatura obligatoria"Ética y psicología en la vida familiar".
Руководителями общеобразовательных школ работают 1378( 14%) человек неузбекской национальности.
En las escuelas de enseñanza general ocupan cargos directivos 1.378(14%) personas que no son de nacionalidad uzbeka.
Из 145 наименований учебников для общеобразовательных школ на таджикском языке в настоящее время переиздано 85 наименований учебников.
De los 145 títulos para la enseñanza general, hasta la fecha se han reeditado 85 en idioma tayiko.
Как показывает анализ, из общего количества общеобразовательных школ, находящихся в эксплуатации, только немногим более 900 построены по типовым проектам.
Un estudio reciente indica que del total de escuelas de enseñanza general que funcionan, son apenas poco más de 900 las que han sido construidas de acuerdo con las normas vigentes.
С 1994 года в России увеличивается количество общеобразовательных школ, имеющих классы коррекционного и компенсирующего обучения для
Desde 1994 ha aumentado el número de escuelas generales de Rusia con clase de apoyo para niños mentalmente retrasados
Учащимся общеобразовательных школ и некоторых учреждений средней школы школьное питание предоставляется бесплатно.
Los escolares de las escuelas generales y los estudiantes de algunas instituciones de educación secundaria reciben una comida gratuita en la escuela..
Кроме того, с 2004 года в подготовку учителей общеобразовательных школ и деканов включено изучение методологии наблюдения
Asimismo, en los estudios de los maestros y decanos de escuelas de enseñanza general se ha incluido desde 2004 metodología de la observación
Либерализация цен резко сократила возможности поддержания на прежнем уровне крайне устаревшей материально-технической базы общеобразовательных школ в учреждениях для содержания несовершеннолетних осужденных.
La suavización del control de precios ha reducido grandemente las posibilidades de mantener los anticuados edificios de las escuelas generales en los establecimientos para menores delincuentes a su nivel anterior.
По состоянию на 1 сентября 2004 года в стране в целом насчитывалось 108 738 студентов и 537 398 учащихся общеобразовательных школ.
Elde septiembre de 2000, había matriculados en todo el país 108.738 alumnos de secundaria y 537.398 alumnos de primaria en las escuelas de enseñanza general.
В текущем году в 766 специальных классах общеобразовательных школ обучаются 6888 детей.
En el año en curso en 766 clases especiales de escuelas de enseñanza general están estudiando 6.888 niños.
В 2003 году медико-санитарная информация была включена в официальную учебную программу общеобразовательных школ.
En 2003 se incorporó información sobre la salud en el programa oficial de estudios de los institutos de enseñanza general.
Пособие на ребенка, выплачиваемое детям в возрасте до 15 лет и более старшим учащимся общеобразовательных школ( в тыс. эстонских крон).
Subsidio por niños menores de 15 años y estudiantes de enseñanza general de mayor edad(en miles de EK).
С учетом образовательных потребностей этнических групп формируется сеть общеобразовательных школ с различными языками обучения.
Habida cuenta de las necesidades educativas de los grupos étnicos, se está formando una red de escuelas de educación general con diversos idiomas de enseñanza.
2% направляется на финансирование общеобразовательных школ.
se destina a la financiación de las escuelas de enseñanza general.
Результатов: 236, Время: 0.0365

Общеобразовательных школ на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский