ОБЩЕОРГАНИЗАЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ РИСКАМИ - перевод на Испанском

de gestión del riesgo institucional
el marco para la gestión del riesgo institucional
de gestión de los riesgos institucionales
de la gestión de riesgos institucionales
global de gestión de riesgos

Примеры использования Общеорганизационного управления рисками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
различные департаменты и управления принимают конкретные меры для внедрения у себя системы общеорганизационного управления рисками.
oficinas están adoptando medidas concretas para la aplicación detallada de la gestión de los riesgos institucionales como parte de sus actividades.
Опираясь на систему общеорганизационного управления рисками ПРООН, ДООН инициировали мероприятие по оценке рисков с целью внедрения инициативной
Sobre la base del marco de gestión del riesgo institucional del PNUD, los VNU iniciaron un ejercicio de evaluación del riesgo para implantar un sistema dinámico
Информация об этих рисках должна доводиться до сведения Секции общеорганизационного управления рисками и контроля и руководителя департамента/ управления,
Esos riesgos se deben dar a conocer a la Sección de Gestión del Riesgo Institucional y de Control y al jefe del departamento
В этом отношении Управление отметило, что оно разработало свою собственную систему общеорганизационного управления рисками, включающую в себя институциональный реестр рисков,
En este sentido, la Oficina indicó que había establecido su propio marco de gestión de los riesgos institucionales, que incluía un registro de riesgos institucionales,
после учреждения Департаментом специальной функции общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля,
después de que el Departamento haya establecido una función específica de gestión del riesgo institucional y control interno,
Сотрудники отделения ЮНИСЕФ прошли подготовку по вопросу о проведении в жизнь политики общеорганизационного управления рисками с помощью механизма контроля за рисками
Se impartió capacitación a las oficinas del UNICEF sobre la aplicación de la política de gestión de los riesgos institucionales por conducto del instrumento de control de riesgos
Департамент по вопросам управления при поддержке УСВН занимается внедрением системы и методологии общеорганизационного управления рисками в отдельных департаментах,
el Departamento de Gestión, con el apoyo de la OSSI, está abordando la aplicación de la política y la metodología de gestión del riesgo institucional en determinados departamentos,
В рамках системы общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля Комитет по вопросам управления отнес организационные преобразования к категории критических рисков,
Como parte del marco de gestión de los riesgos institucionales y controles internos, el Comité de Gestión determinó que la transformación institucional constituía un riesgo fundamental
положительно отметили ту роль, которую эти органы могут сыграть в содействии внедрению комплексных процессов общеорганизационного управления рисками в своих учреждениях.
acogieron con beneplácito que se asignara una posible función a esos órganos en apoyo del establecimiento de procesos amplios de gestión del riesgo institucional en sus organismos.
Методика общеорганизационного управления рисками идет еще дальше и содержит положение о том, что результаты процессов общеорганизационного управления рисками должны учитываться при обосновании принимаемых решений в рамках стратегического планирования,
La metodología de la gestión de los riesgos institucionales va un paso más allá al afirmar que los resultados de los procesos de gestión de los riesgos institucionales se aprovecharán para respaldar la adopción de decisiones en materia de planificación estratégica, presupuestación
целевых дискуссионных групп и основные элементы концепций и системы общеорганизационного управления рисками были разработаны и опробованы в двух полевых операциях.
ensayaron los principales elementos del sistema y los conceptos de gestión del riesgo institucional en dos operaciones sobre el terreno.
Комиссия проанализировала процесс общеорганизационного управления рисками в ФКРООН и отметила отсутствие формальных методов и процессов выявления рисков и управления ими в соответствии с рамочной политикой общеорганизационного управления рисками.
La Junta examinó el proceso de gestión de los riesgos institucionales en el FNUDC y observó que no existían métodos ni procesos oficiales instituidos para determinar y gestionar los riesgos según lo establecido en el marco de política de gestión de los riesgos institucionales.
осуществил официальную комплексную стратегию общеорганизационного управления рисками.
aplicara una estrategia integrada formal de gestión del riesgo institucional.
полностью внедрить процесс общеорганизационного управления рисками в целях планирования, отслеживания и оценки этапов его программ и оперативной деятельности в соответствии с рамочной политикой общеорганизационного управления рисками.
aplique plenamente un proceso de gestión de los riesgos institucionales en el conjunto de la organización para planificar, hacer el seguimiento y evaluar las etapas de sus programas y actividades operacionales, de conformidad con lo dispuesto en el marco de gestión de los riesgos institucionales.
Департамент полевой поддержки приняли совместные инструкции по внедрению процедур общеорганизационного управления рисками в миротворческих операциях.
de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han promulgado directrices conjuntas para aplicar las prácticas de gestión del riesgo institucional en las operaciones de mantenimiento de la paz.
заложить основу для будущего внедрения системы общеорганизационного управления рисками.
a fin de sentar los cimientos para la futura aplicación de un marco de gestión de los riesgos institucionales.
ревизии по двум вопросам: существуют ли какие-либо недостатки в нынешней системе общеорганизационного управления рисками и интегрируется ли система подотчетности ПРООН в работу организации.
existían deficiencias en el sistema actual de gestión del riesgo institucional y si el marco de rendición de cuentas del PNUD se estaba integrando en la labor de la organización.
помогать оформлять результаты этих совещаний в последовательную методологию общеорганизационного управления рисками( эти задачи выполняются совместно с лицами, ответственными за организационные риски);.
Prestar asistencia para articular los resultados de esas deliberaciones en una metodología coherente de gestión de los riesgos institucionales(estas tareas se ejecutan en cooperación con los titulares de los riesgos institucionales);.
подкрепления всеобъемлющей стратегии общеорганизационного управления рисками, которая выявляла бы и смягчала бы подверженность рискам по всей организации
sostener una estrategia completa de gestión del riesgo institucional que determinara y redujera los riesgos en toda la organización
приступила к внедрению системы общеорганизационного управления рисками в двух отобранных для этой цели департаментах.
inició la aplicación de actividades de gestión de los riesgos institucionales en dos departamentos seleccionados.
Результатов: 424, Время: 0.0435

Общеорганизационного управления рисками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский