ОБЩЕСЕКТОРАЛЬНЫХ ПОДХОДАХ - перевод на Испанском

enfoques sectoriales
секторальный подход
общесекторального подхода
ОСП
отраслевой подход
секторальная направленность
тематический подход
criterios multisectoriales
многосекторального подхода
enfoques multisectoriales
многосекторальный подход
межсекторальный подход
многоотраслевого подхода
многопрофильный подход
многосекторного подхода
комплексный подход
enfoques para todo el sector

Примеры использования Общесекторальных подходах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это предоставляет представителям ЮНФПА большую гибкость при определении того, каким наилучшим образом Фонд может участвовать как с точки зрения программы, так и с точки зрения финансирования в общесекторальных подходах.
en un fondo común; de esta manera los representantes del FNUAP pueden determinar con la mayor flexibilidad posible la forma en que el Fondo puede participar mejor en los enfoques sectoriales desde la perspectiva de los programas y la financiación.
стратегиях по сокращению масштабов нищеты и общесекторальных подходах, которые становятся международно признанными политическими рамками сотрудничества между учреждениями Организации Объединенных Наций
las estrategias de lucha contra la pobreza y los enfoques sectoriales, que se han convertido en los marcos normativos reconocidos internacionalmente para la colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas
В рамках своей деятельности по актуализации проблематики гендерного равенства в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты и общесекторальных подходах ЮНИФЕМ тесно сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в поддержку усилий активистов движения за гендерное равенство, с тем чтобы те могли влиять на процессы разработки
Las iniciativas del UNIFEM para incorporar la igualdad de género en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y los enfoques sectoriales han hecho que trabajara estrechamente con otras organizaciones de las Naciones Unidas a fin de prestar apoyo a los defensores de la igualdad de género para que se escuchen sus voces en los procesos de elaboración de estrategias de lucha contra la pobreza
касающиеся поддержки участия в общесекторальных подходах и объединенных фондах.
2002 en apoyo de la participación en enfoques sectoriales y fondos colectivos.
также в подходах к прямой бюджетной поддержке и общесекторальных подходах.
nacionales de adquisición y en el apoyo presupuestario directo y los enfoques sectoriales.
В рамках своей деятельности по актуализации проблематики гендерного равенства в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты( ДССН) и общесекторальных подходах Фонд тесно сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций с целью оказания содействия сторонникам гендерного равенства с тем,
La labor del Fondo para incorporar la igualdad entre los géneros en las estrategias nacionales de desarrollo y los enfoques sectoriales han incluido una estrecha colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas a fin de que los defensores de la igualdad de género puedan expresar su opinión en los procesos de formulación de la estrategia de reducción de la pobreza
оценкой демографического компонента в комплексных проектах и общесекторальных подходах; определением расходов частного сектора
calcular el componente de población en los proyectos integrados y los enfoques sectoriales, contabilizar los gastos del sector privado
Пункт 2 ЮНФПА: Общесекторальные подходы.
Tema 2 FNUAP: criterios multisectoriales.
ЮНФПА: Общесекторальные подходы.
FNUAP: criterios multisectoriales.
Vii. общесекторальные подходы.
VII. CRITERIOS MULTISECTORIALES.
Xiii. общесекторальные подходы.
XIII. CRITERIOS MULTISECTORIALES.
Общесекторальный подход выгоден всем структурам, участвующим в отправлении правосудия.
La adopción de un planteamiento sectorial ha beneficiado a todas las entidades implicadas en la administración de justicia.
Объединенный фонд будет использоваться для поддержки общесекторального подхода или тематической программы.
Los fondos mancomunados se utilizarían en apoyo de un enfoque sectorial o un programa temático.
В широком плане специальный докладчик приветствует такой общесекторальный подход.
En general, el Relator Especial ve favorablemente este planteamiento sectorial.
Непогашенные авансы на цели реализации общесекторального подхода.
Anticipos pendientes al Enfoque Sectorial.
Проведение переговоров по общесекторальным подходам: меморандумы о взаимопонимании,
Negociación de los enfoques sectoriales: memorandos de entendimiento,
Совет также постановил перенести рассмотрение пункта 13 повестки дня, касающегося ЮНФПА и общесекторальных подходов, на вторую очередную сессию 1999 года.
La Junta también decidió aplazar el examen del tema 13 del programa sobre el FNUAP y los criterios multisectoriales hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1999.
не содержит конкретных примеров относительно опыта Фонда, связанного с общесекторальными подходами.
no proporcionara ejemplos concretos de las experiencias del Fondo con los enfoques sectoriales.
В течение периода МРФ ЮНИФЕМ не проводил какой-либо деятельности по существу в контексте общесекторальных подходов, однако планирует документировать новаторские усилия.
El UNIFEM no ha participado activamente en otros enfoques multisectoriales en el período que abarca el marco, pero tiene previsto documentar iniciativas innovadoras que promuevan cambios.
процедур применительно к общесекторальным подходам.
los procedimientos relativos a los enfoques sectoriales.
Результатов: 80, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский