ОБЩЕСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ - перевод на Испанском

asociación pública
agrupación social
общественного объединения
organización social
социальной организации
общественной организации
организации общества
общественного объединения
социальной структуры
asociaciones públicas
entidad social

Примеры использования Общественное объединение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Белорусской православной церкви создано Белорусское общественное объединение" Христианское служение духовному возрождению осужденных",
la Iglesia ortodoxa se ha establecido la asociación pública" Ministerio cristiano para el renacer espiritual de los presos",
Несмотря на тот факт, что в Беларуси зарегистрировано 31 женское общественное объединение, из которых 13 организаций имеют международный и республиканский статус
A pesar de que en Belarús están registradas 31 asociaciones públicas de mujeres, de las cuales 13 son de alcance internacional
Министерством юстиции Республики Беларусь 10 августа 2010 года зарегистрировано Международное общественное объединение" Гендерные перспективы",
El 10 de agosto de 2010 el Ministerio de Justicia registró la Asociación pública internacional Perspectivas de género, que se creó
Общественный фонд" Независимая правозащитная группа"; Общественный фонд" Голос свободы"; Общественное объединение" Лабрис";">Общественный фонд" Центр демократических процессов"; Общественное объединение" Диалог"; Молодежная правозащитная сеть.
la Fundación Centro de Procesos Democráticos; la asociación pública Diálogo y la Red de protección de los derechos de la juventud.
Республиканское общественное объединение" Белорусский детский фонд"( БДФ)
La asociación pública republicana" Fondo del Niño de Belarús"(BCF)
Г-н Кацора является лидером незарегистрированного регионального общественного объединения под названием" Гражданская альтернатива".
El Sr. Katsora dirige una asociación pública regional no registrada, denominada Alternativa Civil.
Заявление в суд о ликвидации общественного объединения вносится Министерством адалат Туркменистана.
El Ministerio de Justicia presenta a los tribunales la petición de liquidación de la asociación pública.
Общественные объединения равны перед законом.
Las agrupaciones sociales son iguales ante la ley.
Организация запрещенных общественных объединений.
Organización de asociaciones sociales prohibidas.
Правительство поддерживает связь с общественными объединениями страны.
El Gobierno establece vínculos con las organizaciones sociales del país.
профессиональные союзы и другие общественные объединения.
sindicatos y otras agrupaciones sociales.
Подготовка докладов осуществляется с привлечением специалистов из государственных органов и общественных объединений.
En la preparación del informe participan especialistas de órganos estatales y agrupaciones sociales.
Значительная роль в данной работе принадлежит московским общественным объединениям- землячествам.
En esta labor desempeñan una función importante las asociaciones sociales moscovitas llamadas sociedades de coterráneos.
Ликвидация общественного объединения по решению суда соответствует международно признанной практике ликвидации такого типа юридических лиц.
La disolución de una asociación pública por orden judicial sigue una práctica establecida internacionalmente de disolver este tipo de entidades legales.
Если название общественного объединения оскорбляет нравственность,
Si el nombre de la asociación pública atenta contra la moral
В случае отказа в регистрации общественного объединения заявителям сообщается об этом в письменной форме с указанием оснований отказа в регистрации.
Si se deniega el registro de una asociación pública, la denegación se comunican a los solicitantes por escrito junto con los motivos de la negativa de inscripción.
установленные в отношении права авторов на свободу ассоциации, сводятся к нескольким условиям, связанным с регистрацией их общественного объединения.
las restricciones impuestas a la libertad de asociación del autor consisten en diversos requisitos relativos a la inscripción de una asociación pública en el registro.
В своей жалобе автор утверждал, что запрашивал информацию от имени общественного объединения, а также от своего имени
En su denuncia, el autor argumentó que había solicitado la información en nombre de una asociación pública y en su propio nombre,
Управление национальной безопасности юга Казахстана возбудило уголовное дело в связи с организацией незаконного общественного объединения и участием в его деятельности.
Se informa de que el Departamento de Seguridad Nacional de la región meridional de Kazajstán entabló acción judicial por organización y participación en asociación pública ilegal.
Комиссия намерена более тесно взаимодействовать с общественными объединениями как в Таджикистане, так и за его пределами.
Dicha comisión está encargada de establecer una cooperación más estrecha con organizaciones sociales tanto de Tayikistán como de otros países.
Результатов: 54, Время: 0.0428

Общественное объединение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский