ОБЪЕДИНЯТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Объединятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если восемь племен Корана объединятся, чтобы сражаться против Когуре думаешь, вы сможете победить?
¿Si las ocho tribus de Khitan se unen para pelear contra Goguryeo… piensa que ganarán?
Мы будем чрезвычайно рады тому событию, когда в один прекрасный день все 10 стран нашего субрегиона объединятся в большой семье АСЕАН.
Nos complacerá ver el día en que los diez países de nuestra subregión se unan en la augusta familia de la ASEAN.
Маги всех наций объединятся после твоей преждевременной кончины.
Los maestros de todas las naciones se unirían tras tu muerte prematura
Боливар верил, что свобода придет только кода люди объединятся против захватчиков, какой бы ни была их личина.
Bolívar creía que la libertad solo llegaría cuando el pueblo se uniera contra cualquier invasor, sin importar el disfraz.
Но в отличие от вас знаю, что эти люди объединятся только когда окажутся перед кризисом,
Pero al contrario que ustedes, sé que la gente sólo se unirá cuando se enfrente con una crisis,
Если наши семьи объединятся, центральная Италия будет в безопасности,
Si nuestras familias se uniesen, la Italia Central estaría asegurada,
однажды пролетарии всех стран объединятся, а этнические и религиозные различия перестанут иметь какое-либо значение.
en cuanto los trabajadores del mundo se unieran, las distinciones étnicas y religiosas ya no importarían.
Мои люди объединятся со мной и все это будет не важно.
y mi pueblo se unirá bajo mi mando, en paz, y nada de esto será necesario.
Миры Альфа- квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.
El cuadrante Alfa estará unido. Una nueva Federación más fuerte gobernará durante miles de años.
До 1994 года сельские жители могли объединятся в фермерские клубы для получения правительственных сельскохозяйственных кредитов.
Antes de 1994 hombres y mujeres de las zonas rurales podían organizarse en asociaciones de agricultores para obtener crédito del Gobierno.
И когда наши компании объединятся, у нас будет в десять раз больше ресурсов, чем у твоей.
Y nuestros bufetes unidos tienen diez veces más recursos que el tuyo… Espera.
Не важно, сколько вас объединятся, что за игру ты затеешь,
No importa cuántos de ustedes se junten, que juegos decidan jugar,
Все они объединятся в рамках специального механизма последующей деятельности в интересах обеспечения подотчетности при реализации и использовании мирных дивидендов.
Todo esto converge en un mecanismo especial de seguimiento para asegurar la responsabilidad en la ejecución y en el suministro de los dividendos de paz.
Наши друзья из Торговой Федерации обещали нам поддержку… и когда их боевые дроиды объединятся с вашими… у нас появится армия, равной которой нет в галактике.
Nuestros amigos de la Federación de Comercio nos apoyan. Combinando sus droides de combate con los de Uds tendremos el ejército más grande de la galaxia.
Пусть дебилы перестанут палить друг в друга, объединятся и привезут ее ко мне.
Dile a todos esos patanes que dejen de dispararse entre ellos, que trabajen en equipo y me la traigan.
сколько будет стоить покупка Сиэттл Грейс, но я гарантирую, что это больше, чем если четверо из нас объединятся.
idea de cuánto va a costar comprar el Seattle Grace, pero te puedo garantizar que es más de lo que nosotros cuatro hemos reunido.
Если бы мы только знали, что Ай- поды Объединятся и поработят всех кого они развлекали.
Si solo sabemos que aquellos iPods unirían y derrocarían los muy humanos qué entretuvieron.
Я могу наделить тебя силой, только если пройду сквозь твое тело, и наши энергии объединятся.
El único modo de que dispongo para otorgarte el otro elemento es pasar a través de tu cuerpo y combinar nuestras energías.
белые и коричневые объединятся в Окленде.
los blancos y los morenos estarán unidos en Oakland.
скорее ад замерзнет, чем Блубелл и Филмор объединятся.
el infierno se congelará antes de que BlueBell y Fillmore se fusionen.
Результатов: 73, Время: 0.0975

Объединятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский