Примеры использования Обычай на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Потому что это русский обычай подписывать кровью?
Какой-то старинный польский обычай.
Это исламский обычай.
На собаке украшение. Это английский обычай?
Как и я, но это общественный обычай.
Ну откуда мне было знать, что это еврейский обычай?
Османский обычай.
Это старый тибетский обычай.
Быстрые похороны- наш обычай, инспектор.
Это человеческий обычай.
Это русский обычай?
Приветствовать женщину поцелуем- довольно распространенный обычай среди бразильцев.
Обычай использовать молодых девушек в качестве домашней прислуги зачастую диктуется необходимостью получения какого-нибудь заработка девушками, не имеющими образования.
Опека над незамужними женщинами-- это культурный обычай многих этнических групп;
Любое соглашение или торговый обычай или практика в отношениях между полагающейся стороной и сертификатором информации или абонентом".
Особенно несправедливым для женщин является такой обычай, что традиционно они не имеют права наследовать собственность своих мужей.
Сорорат- обычай, по которому для поддержания родственных связей вдовец женится на младшей сестре умершей жены.
В нескольких решениях выражен отказ придать силу местному торговому обычаю, который признает силу за письмом- подтверждением, поскольку этот обычай не является международным.
Хотя этот бедуинский обычай в Израиле не запрещен, в одном из внесенных в
Обычай Навахо гласит, что бирюза это кусочек неба, упавший на землю.