Примеры использования Обычная норма на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Изложенное не дает основание утверждать, что упомянутые выше положения резолюции Института 2001 года отражают обычную норму международного права.
право на жизнь имеет статус общего принципа международного права и обычной нормы.
Различие между кодифицированными обычными нормами и простыми договорными нормами объявляется особенно важным в контексте правопреемства государств.
Эта защита не наносит ущерба защите, предусмотренной другими документами или обычными нормами международного гуманитарного права,
Как коренящегося в обычных нормах, в этом случае с учетом возможных последствий их обычного статуса.
И в этом процессе ключевым элементом будет исследование МККК по обычным нормам международного гуманитарного права,
Предполагается, что находящееся в стадии завершения исследование МККК по вопросу об обычных нормах международного гуманитарного права станет еще одним вкладом в определение основополагающих стандартов гуманности.
Этот принцип следует применять в соответствии с обычными нормами международного права,
С одной стороны, и обычными нормами в этом вопросе, с другой стороны.
Таким образом, эти документы могут дополнять общие ограничения, устанавливаемые обычными нормами международного права в отношении дискреционных полномочий государства- преемника в области гражданства.
В большинстве случаев решения принимались родителями без согласия будущей супруги и в соответствии с обычными нормами.
Исследование, подготавливаемое в настоящее время Международным комитетом Красного Креста по вопросу об обычных нормах гуманитарного права( Швейцария, ВПП);
противоречат Соглашению о штаб-квартире, а также обычными нормами дипломатического права.
Отдел внутренней ревизии проводит независимые ревизии в соответствии с общепринятыми обычными нормами ревизии.
Кроме того, ссылка на внутригосударственное право не может быть признана оправданием несоблюдения международных договорных обязательств и обычных норм международного права.
Далее группа должна истолковать соответствующие положения соглашения в соответствии с обычными нормами толкования международного публичного права.
К примеру, в Бразилии федеральный суд постановил, что обычные нормы абсолютного иммунитета не применяются к делам, связанным с трудовыми спорами,
Делегация его страны по достоинству оценивает подробные комментарии к оговоркам для положений, отражающих обычные нормы, оговоркам, связанным с внутренним законодательством,
С другой стороны, Специальный докладчик предлагал, чтобы факт содержания в договорах положения, отражающего обычную норму, сам по себе не препятствовал формулированию оговорки к этому положению.
следует уточнить, что не существует обычной нормы, которая бы ограничивала право прибрежных государств в этом отношении.