ОГРАНИЧЕНИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

restricciones al uso
restricciones a la utilización
restringir el uso de
ограничения на использование
la limitación del uso

Примеры использования Ограничения на использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые государства утверждают, что ограничения на использование Интернета вытекают из традиционных ценностей, религиозной
Algunos Estados sostenían que las restricciones al uso de Internet obedecían al respeto de los valores tradicionales
В-четвертых, военные власти издали ряд приказов, вводящих ограничения на использование воды, на бурение дополнительных скважин,
Además, las autoridades militares han dictado varias ordenanzas por las que imponen restricciones a la utilización de agua, la excavación de nuevos pozos de agua
Ограничения на использование краски, содержащей свинец, в Австралии в бытовых целях начали вводиться в начале XX- го века. В настоящее время предельный уровень содержания составляет 600 частей на миллион.
En Australia, las restricciones al uso de plomo en pinturas de aplicación doméstica comenzaron en la primera parte del siglo XX. El límite se encuentra actualmente en 600 ppm.
каким-либо иным образом поступать с имуществом или вводить ограничения на использование имущества по усмотрению суда.
de otra índole en relación con los bienes o restringir el uso de los bienes, a discreción del tribunal.
назначил министра сельского хозяйства, который хочет снять ограничения на использование в сельском хозяйстве опасных химических продуктов.
ha nombrado a un ministro de agricultura que quiere levantar las restricciones al uso de productos químicos peligrosos en la agricultura.
их компонентов в космическом пространстве и ограничения на использование спутников в военных целях.
sus componentes en el espacio ultraterrestre y la limitación del uso de satélites con fines militares.
касающейся ограничения на использование полученных доказательств,
relativo a la limitación de la utilización de las pruebas obtenidas,
установили ограничения на использование природных ресурсов,
fijado límites a la utilización de los recursos naturales,
В частности, Закон№ 197/ 91( ограничения на использование наличных средств)
En particular, en la Ley No. 197/91(limitación del uso de dinero efectivo)
Вариант 5: Необходимо ввести ограничения на использование механизмов, согласно статьям 6, 12 и 17, в целях выполнения
Opción 5: Será necesario imponer límites al uso de los mecanismos previstos en los artículos 6,
Вместе с тем по соображениям безопасности были ужесточены контроль за доступом и ограничения на использование помещений Организации Объединенных Наций для проведения коммерческих мероприятий,
No obstante, por motivos de seguridad se habían impuesto controles más estrictos del acceso y se había restringido el uso de las instalaciones de las Naciones Unidas para actividades comerciales,
почему КМГС предполагает, что руководящие органы могут в будущем вводить ограничения на использование непрерывных контрактов,
por qué supone la CAPI que los órganos rectores podrían imponer futuras limitaciones a la utilización de nombramientos continuos,
и она признает ограничения на использование такого персонала для выполнения функций постоянного характера.
y reconoce las restricciones impuestas a la utilización de tales arreglos para funciones de carácter permanente.
включают в себя запреты или ограничения на использование сетевого электричества,
incluyendo prohibiciones o limitaciones sobre el uso de electricidad externa,
мае 1997 года правительство ввело ограничения на использование самолетов С- 130" Геркулес",
mayo de 1997, el Gobierno impuso restricciones a la utilización de aeronaves Hércules C-130,
о содействии применению справедливых видов торговой практики( например, запрещение демпинга и ограничения на использование субсидий).
sobre la promoción de prácticas comerciales equitativas(p. ej. prohibición del dumping y restricciones a la utilización de subvenciones).
система квот для поддержки отечественных поставщиков услуг, а также ограничения на использование некоторых видов транспорта.
el sistema de cuotas para apoyar a proveedores de servicios locales y restringir el uso de ciertos modos de transporte.
продажу линдана, ограничения на использование, отказ в регистрации и разрешении на применение, которые предписываются в оценке регулирования рисков по линдану( ЮНЕП,
la importación de lindano, las restricciones de utilización, los registros y las cancelaciones que se prescriben en la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano(UNEP, 2007c), también constituyen posibles
международное уголовное право и запреты или ограничения на использование определенных видов оружия.
medio ambiente, derecho penal internacional y prohibición o restricciones en el empleo de ciertas armas.
Японии и Соединенном Королевстве и ограничения на использование нефти для выработки электроэнергии в странах- членах Международного энергетического агентства.
el Reino Unido, y las restricciones en la utilización de petróleo para la generación de energía eléctrica en los países miembros del Organismo Internacional de Energía.
Результатов: 68, Время: 0.0541

Ограничения на использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский