ОЖИВЛЕНИЕ ЭКОНОМИКИ - перевод на Испанском

revitalización económica
recuperación económica
reactivación económica
reactivación de la economía
revitalizar la economía
revitalización de la economía
reactivar la economía
repunte de la economía

Примеры использования Оживление экономики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
за исключением некоторых стран, где отмечается некоторое оживление экономики.
con la excepción de algunos países donde se ha registrado un leve repunte de la economía.
Кредиты МВФ должны идти на погашение займов выданных им же ранее, а не на оживление экономики.
Los créditos del FMI servirán para pagar las deudas con el FMI, no para reactivar la economía.
Такое развитие событий на микроэкономическом уровне обеспечило бы оживление экономики сельских районов и укрепление сельских общин.
Un desarrollo microeconómico de esa índole garantizaría la reactivación de las economías rurales y el fortalecimiento de las comunidades rurales.
Одной из программ, направленных на оживление экономики и укрепление местного потенциала, является программа возвращения квалифицированных национальных кадров, разработанная МОМ.
Entre los programas encaminados a reactivar la economía y fortalecer la capacidad local figura el programa de la OIM para apoyar el regreso a Timor Oriental de personas con cualificación profesional.
Глобальное оживление экономики, начавшееся в Азии,
La recuperación mundial, que comenzó en Asia,
Многие страны также сталкиваются с такой новой проблемой, как оживление экономики, не сопровождаемое созданием новых рабочих мест,
Muchos países también están experimentando el nuevo fenómeno de la recuperación sin creación de empleo, en la que las tasas de desempleo
Дальнейшее оживление экономики в регионе будет зависеть от оживления в развитых странах.
La recuperación del crecimiento en la región dependería asimismo de la recuperación de las economías desarrolladas.
По ряду важных аспектов этого призыва, таких, как оживление экономики и восстановление и образование,
Algunos aspectos fundamentales del llamamiento de 2006, como la recuperación y la rehabilitación económicas
Наша администрация приступила к осуществлению политики, направленной на оживление экономики, с тем чтобы создать условия, благоприятствующие инвестициям
Nuestra Administración ha iniciado políticas encaminadas a revitalizar la economía a fin de crear un entorno facilitador para las inversiones
В Европе, как уже отмечалось, оживление экономики не привело к устойчивому увеличению капиталовложений в расширение мощностей.
En Europa, según se ha indicado ya, la recuperación no ha generado un aumento continuo de la inversión destinada a ampliar la capacidad.
В 2011 году оживление экономики продолжалось после резкого сокращения товарооборота в 2009 году.
Tras la brusca caída de las corrientes comerciales en 2009, la recuperación continuó en 2011.
Оживление экономики и в Аргентине и в Мексике в 1996 году было ощутимым, но отнюдь не мощным.
La recuperación tanto de la Argentina como de México en 1996 fue significativa, aunque modesta.
Трудно надеяться на существенное оживление экономики в Российской Федерации, если денежно-кредитная политика в
Resulta difícil entender cómo pueda mejorar sustancialmente la recuperación de la Federación de Rusia
Восстановление уровня занятости, как правило, идет медленнее, чем оживление экономики.
La recuperación del empleo por lo general va varios pasos por detrás de la recuperación económica.
Наиболее важным моментом в развитии стран этой подгруппы явилось заметное оживление экономики на Филиппинах.
El acontecimiento más importante en este subgrupo de países ha sido la recuperación pronunciada experimentada por Filipinas.
Кроме того, центральные банки региона взяли на себя многочисленные обязательства в отношении продолжения своей либеральной монетарной политики до тех пор, пока не начнется устойчивое оживление экономики.
Además, los bancos centrales de la región han formulado numerosos compromisos con el mantenimiento de una política monetaria" fácil" hasta que haya una recuperación sólida.
вселила новую надежду на восстановление в стране стабильности и оживление экономики.
se renovaran las esperanzas de que retornara la estabilidad al país y se recuperara la economía.
Многие африканские страны разработали и осуществляют реформы внутренней политики, направленные на восстановление и оживление экономики этих стран.
Para rehabilitar y revitalizar sus economías, muchos países africanos han formulado y están aplicando reformas de política interna.
Таким образом, две составляющих политической стратегии Си- очищение рядов партии и оживление экономики Китая- взаимозависимы и дополняют друг друга.
Así, los dos pilares de la estrategia política de XI(limpiar al Partido y revigorizar la economía china) son complementarios e interdependientes.
Для большинства стран попрежнему важно сохранить меры налогово- бюджетного стимулирования до тех пор, пока не начнется заметное оживление экономики.
Para la mayoría de los países sigue siendo importante mantener medidas de estímulo fiscal hasta que empiece a producirse una clara recuperación.
Результатов: 218, Время: 0.0404

Оживление экономики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский